Page-224-R
 us; e.g. a sleeping snake; xu-
egbe [ ˩ ˩ ˥ ] to shake, move a little,
e.g. in sleep; v. ɽueɣe [ ˩ ˥ ].
xuɛ̃ [ ˥ ] to set a trap; ɣa xũ‿
ĩfi y-okpa n-ɔr-ades-odɛ ni
[ ˥ ˥ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ / ] who has set a trap
on the track that is in the
middle of that road?
xuɛ [ / ] (1) to take a bath.
(2) to wash (oneself, i.e. the
whole body), in xuɛ‿egbe [ ˩ ˩ ˥ ]
(but xuɛ [ / ] gbe [ ˥ ] means: “to
wash oneself with a charm and
kill (somebody)”); v. hɔ [ / ]
(for things, and also the hair);
kpe [ ˥ ] (for parts of the body,
e.g. hands, feet). (3) to swim;
ɛgua xuɛ [ / / / ‿ ˩ ] he cannot
swim.
xuɛ̃ [ / ] to cut the remnants of a
farm-fire; xuɛ̃-ʋ̃a na ɛse, rhuʋ̃u-
da-ɣ-ɔmato [ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ \ ] cut
this place properly because it is
not burnt well! cf. exuɛ̃ [ ˩ \ ].
xuɛ̃niɛ [ ˩ ˥ ] to answer; xuɛ̃n-iroro
[ ˩ ˩ / ˩ ] to answer without being
called.
xuɔ̃ [ / ] to strip off the grains
from the maize stalk (with the
fingers); also to strip leaves
from the mid-ribs.
xuɔʋ̃i [ ˩ ˥ ] to be ill; uxuɔʋ̃i ɽa [ ˥ ˩ \ ˩ ]
are you ill?
xurhu [ ˩ ˥ ] to become thick, to be
thick, of soup.
xuɽuxuɽuxuɽu [ ˦ ˦ ˩ ˩ ˥ ˥ ] describes
the walk of a cripple with his
knees together, and his feet wide
apart; used with the verb
xiã [ ˥ ].
xwarha [ ˩ ˥ ] to thrash (somebody,
with one’s hands only); serves
as iterative verb to kiʋ̃i [ ˩ ˥ ];
ixwarha‿e [ ˩ ˩ \ ˥ ] I thrashed
him, or, I gave him several
blows.