Page-192-L
tinɛ [ ˦ ˦ ] very small; tiny, of
babies and things; a higher
degree than xerhe [ ˦ ˦ ]; ɔye tinɛ
[ ˩ ˥ ˦ ˦ ] it is tiny.
t-ĩri [ ˩ ˥ ]; cf. tã 1 [ ˥ ].
t-isɛ [ ˥ ˩ ]; cf. ta [ ˥ ].
titi [ ˩ ˥ ] to be famous; ɔtetiti gbe
ʋ-ɔye xerhe [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ] he was
(formerly) very famous when he
was young; v. ti 1 [ ˥ ].
titiiti 1 [ ˩ ˩ ˩ ] noise made by Boras-
sus palms in the wind; used with
the verb kpe [ / ]; v. uɽua [ ˩ ˩ ].
(This item has been contested
by A. who wanted to substitute
dididididi [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] for it.)
titiiti 2 [ ˩ ˩ ˩ ] fat, stout, and at the
same time short.
titititititi [ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ] imitates the
sound produced by the small
uke [ ˩ ˥ ] drum; used with the
verbs kpe [ / ] and ɽu [ ˥ ]; ɔkp-
ɛɽe t. [ ˩ / ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ˥ ] “he is beating
it t.”; v. tiidigbɛ̃ỹ [ ˦ ˦ ˩ ].
to [ ˥ ] (1) to be hot (of pepper).
(2) to burn high (of burning
farm land). (3) to be “active”,
of an ɛbɔ or ihɛ̃, i.e. quick in
complying with prayers and
curses.
toba [ ˩ ˥ ] in toba [ ˩ ˥ ] mu [ ˥ ] to
stick to.
tobatoba [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] gumming together
(occurs in a magical formula
only); cf. toba [ ˩ ˥ ].
t-obɔ [ ˩ ˥ ] added to the personal
pronouns and, at the same time,
followed by the possessive, it
conveys the idea of “self”; mɛ
t-obɔ ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] l myself; wɛ
t-obɔ‿ɔ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] you yourself (or,
in commands: t-obɔ ɽuɛ [ ˩ ˩ / ]:
t-obɔ ɽuɛ ɽu‿ɛe [ ˩ ˩ / ˦ (4-1) ] do it
yourself!); ɽ̃ɛ̃ t-obɔ-ɽe [ ˩ ˩ / ˩ ] he
himself; ma t-ob-ima [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] we
ourselves; wa t-ob-uwa [ ˩ ˩ ˥ ˩ ]