Page-169-L
ɔsa [ ˩ ˩ ] a big ape (chimpanzee?);
v. alazi [ ˥ \ ˥ ], emɛ [ ˩ \ ].
ɔsama [ ˩ ˩ ˩ ] “plaque-caster”;
brass-worker; cf. sa [ ˥ ], ama
[ ˥ ˩ ].
ɔse [ ˩ ˩ ] (1) friend; ɔgu‿ɔsi‿ɔɽe guã
ʋ-ila-owa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ / ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ] he was
chatting with his friend when
I entered the house. (2) mis-
tress; lover.
ɔsegbe [ ˩ ˩ ˩ ] in ɔsegb-ɔsegbe [ ˩ ˥ ˩ \ ˩ ]
turn by turn; cf. sɛ 1 [ ˥ ].
ɔsɛba [ ˩ ˩ ˥ ] a cloth worn by women
when working at home: it goes
from the waist to the knees (not
identical with oʋi‿ukpɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]
which is only an undercloth).
ɔsɛgba [ ˩ ˩ ˩ ] pistol.
ɔsɛlɛ [ ˥ ˩ ˥ ] (also asɛlɛ) an insect
similar to a locust (?) said to
appear during the dry season;
eaten by children mostly; adekɛ̃
[ ˩ ˩ ˥ ] is said to be the female, and
ogoɽo [ ˩ ˩ ˥ ], the male.
Ɔsɛʋ̃ɛdɛ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] name of an Ɔba, said
to be represented on R.D.
viii, 3.
ɔsɛxɛrhɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] great damage (e.g.
such as taking a poor man’s last
belongings, or, stealing things,
and escaping on the owner’s
bicycle); adding insult to injury;
ɔɽu ʋ̃-ɔsɛxɛrhɛ [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ] he caused
me great damage.
ɔsierhã [ ˩ ˩ ˩ ] “hauling-boy(s)”; a
timbermen’s expression; cf. si 1
[ ˥ ], erhã [ ˩ ˥ ], isierhã [ ˩ ˩ ˩ ].
ɔsiukoko [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (1) (pipe) smoker.
(2) comet: its halo is compared
with the smoke of a pipe (but
there is no myth about it); cf. si 1
[ ˥ ], ukoko [ ˥ ˩ ˩ ].
ɔsiwu [ ˩ ˩ ˩ ] cutter of tribal marks;
cf. sɛ 2 [ ˥ ], iwu [ ˩ ˩ ].
ɔsɔbiɽi [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] shovel; spade; cf.
Engl. shovel.