Page-168-L
ɔɽa [ ˩ ˥ ] ocro cut and dried, then
pounded to powder: thus it lasts
from three to five months, and
can be taken as provision when
travelling (otherwise it would
only last two weeks); this dried
ocro is used for soups.
Ɔɽa 1 [ ˥ ˩ ] a god of the Ɔba; v. Ɔsa
[ ˥ ˩ ], Osuã [ ˥ ˩ ].
Ɔɽa 2 [ ˥ ˩ ] a village situated on the
Ifon Road, ten miles from
Benin City.
ɔɽe 1 [ ˩ ˥ ] (also: ɛɽe, eɽe, -ɽ-) a
particle emphasising the word
it follows, e.g. ebe ɛɽ-itie [ ˩ ˥ ˩ ˥ / ]
“it is a book that I am read-
ing”; this particle is also used
in stories, etc., at the beginning
of a sentence, in order to link
it to the preceding sentence;
it is also used with a following
nɔ [ ˥ ] in the meaning “that,”
e.g. oɽe nɔ [ ˩ ˥ ˦ ] that’s it; cf.
ɽe 2 [ ˥ ]; v. ni [ / ], ɔni [ ˥ / ].
ɔɽe 2 [ ˩ ˥ ], [ ˥ ˩ ] (also ɛɽe) possessive
pron. 3rd pers. sgl.: “his, her,
its”. After nasalised vowels, ɔ̃ɽ̃ɛ̃
(ɛ̃ɽ̃ɛ̃) is used.
ɔɽɛɽɛ [ ˩ ˩ ˩ ] a kind of bean.
ɔɽɔ [ ˩ ˩ ] paralysis; ɔɽɔ kiʋ̃i‿ɛ̃
[ ˩ ˩ ˩ ˥ / ] “paralysis has struck
him”: he is paralysed.
ɔɽɔ [ ˥ / ] a cactus, Hugonia platy-
sepala; it is also called urhuaɽo
[ ˩ ˩ ˥ ] “eye-blinder”, because its
latex blinds a man, if it touches
his eye.
ɔɽɔgiɔ [ ˩ ˩ ˩ ] a rattle composed of
a piece of wood carved with
grooves in which hard pellets
move.
Ɔɽɔma [ ˩ ˩ ˩ ] name of a river; it has
the epithet: Ɔɽɔma n-ɔnyi k-okũ
(ke) [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ ] “Ɔɽɔma near the
sea” (though there is no other
river of the same name).