Page-131-L
nwihĩ [ ˩ ˥ ] to scent; to smell
(pleasantly; but v. wia [ / ]);
verbal noun: unwihĩʋ̃ɛ [ ˩ ˥ \ ˩ ].
nwina [ ˩ ˥ ] to work; nwina-ɣ-asɔ̃
de [ ˩ / ˩ ˥ / ] work, for the night
is coming! cf. inwina [ ˩ ˩ ˩ ].
nwɔ [ ˥ ] to drink (water and non-
alcoholic beverages); ɔnw-amɛ
[ ˩ ˥ ˩ ] he is drinking; ɔnw-enwɛ
[ ˩ ˩ \ ] it is drinking milk (i.e.
suckling, of a baby). da [ ˥ ] is
used with alcoholic drinks, but
nwɔ alone, without an object,
means “to drink (alcohol)” in
an emphatic way, in the follow-
ing: ɔʋenwɔ [ ˩ \ ˥ ] he is (very)
drunk again! and as answer to
a question: ɔnwɔ [ ˩ ˥ ] he drinks,
i.e. he is a habitual drunkard
(worse than ɔd-anyɔ [ ˩ ˩ ˥ ]).
nwɔnwɔnwɔ [ ˩ ˩ ˩ ] yellowish (like
half-withered leaves; used with
the verb ba [ / ]).
nwɛɛɽ̃ɛ̃ [ ˦ ˦ ] thin; narrow; ɔʋ̃a
nwɛɛɽ̃ɛ̃ nɔ [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ ] he is a thin
man; ɔʋ̃a ne nwɛɛɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ] a
thin man; owa n-ɔye nwɛɛɽ̃ɛ̃
eɽ-uɽabɔ ɽa [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ˥ ˦ (4-1) ˩ ] is it a
narrow house you are going to
build?
nwuɛ [ / ]; cf. na 1 [ ˥ ].
nya 1 [ ˥ ] (1) to open (mouth, eye);
nya [ ˥ ] aɽu‿a (short for ɽua)
[ ˩ ˩ / ] lit. “to open somebody’s
eye”: to cause admiration;
ɛʋ̃-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ nya ʋ̃-ãɽu‿a gbe [ ˩ / ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ]
lit. “this matter has opened my
eye very much”: I admire him
greatly (the ɽ is not nasalised).
ny-unu [ ˩ ˥ ] to open one’s mouth.
nya [ ˥ ] unu [ ˩ ˥ ] to astonish; to
surprise; ɔnya ʋ̃-unu [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] it
surprised me (v. kpa 2 [ ˥ ]
odĩ [ ˥ ˥ ]). (2) to tear apart a
piece of wood partially split, or,