Page-130-L
 thing (ɽ is not nasalised in the
last sentence).
n-ɔkpa [ \ ˩ ] (pl. n-e-) the other;
ɛʋo n-ekpa [ ˩ ˩ \ ˩ ] “the other
countries”: abroad; mu‿eʋ̃iɽebo
n-ɔkpa mɛ [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ] bring me
the other plate! cf. (e)ne [ \ ],
ɔkpa [ ˥ ˥ ].
n-ɔxwa [ ˥ ˩ ] (pl. n-exwa) big; erhã
n-ɔxwa [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] a big tree; idiom.:
eʋ̃i n-exwa [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] “the big
things”: an Ɔba’s funeral; iɽ̃ã
n-exwa [ ˥ ˩ ˥ ˩ ] “the big ones”: the
witches; cf. (e)ne [ \ ].
nununu [ ˦ ˦ ˦ ] dark (of the sky be-
fore rain; an old expression);
used with the verb bi [ ˥ ]; v.
kãkaãkã [ ˥ ˥ ˥ ].
nwa 1 [ / ] (1) to grow up (of men
and animals); ɔʋoxã na fɛko nwa
de xerhexerhe [ ˩ ˩ / ˩ ˩ / / / ˦ ˦ ˦ ˦ ]
this child is growing up (“come”
step by step, lit. “small small”);
inwaɽ̃ɛ̃ [ ˩ / ˩ ] I am grown up.
n-ɔnwaɽ̃ɛ̃ [ ˥ / ˩ ] a grown-up man
(from about 40 years of age);
wabu en-inwaɽ̃ɛ̃ n-iɽ̃ã guã y-ɛz-
uwa [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ / ˩ ˥ ˥ ˩ ] “you (pl.) go
and meet senior people that
they may decide (lit. ‘talk into’)
your case (or, quarrel)”. (2) to
be sensible, reasonable; ɔnwa gbe
[ ˩ ˥ ˦ ], [ ˩ / ˦ ] he is very sensible.
nwa 2 [ / ] to be bright (of the
day); ɛdɛ fɛko nwa nɛ [ ˩ ˥ ˩ / / ˥ ]
the day is getting bright now
(when the morning mist is
vanishing); ɛdɛ nwa m-otɔ (mu
[ ˥ ]) [ ˩ ˥ / ˦ ˩ ] “the day has be-
come clear to the ground”: it is
light (i.e. at 6.30 or 7 a.m.);
cf. nwa 1 [ / ] (?).
nwa 3 [ / ] to praise; ɔɣanwa-ɽ-
ovã nwa-ɽ-eni [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] “he is
praising his nickname (or, praise-