Page-095-R
imuegberiotɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “taking body
to the ground”: humbleness
(Akugbe); cf. mu [ ˥ ], egbe [ ˩ ˥ ],
rie [ / ], otɔ [ ˩ ˩ ].
imueʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ] eating feast arranged
by the big chiefs in turn for
the Iw-ɛguae [ ˩ \ ˩ ] and all the
people working at the Ɛguae.
The Ɔba sends as his share ten
bundles of yam and twenty
antelope legs; cf. mu 1 [ ˥ ], eʋ̃i
[ ˩ \ ].
imuɛ [ ˥ ˥ ] mosquito; an insulting
expression: uɽu owɛ ʋ-ow-imuɛ
[ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ] “you have (lit. “make”)
feet like (the feet) those of a
mosquito”.
im(u)ohã [ ˩ ˩ ˩ ] giving presents to
the Ɔba: every Bini man may
present the Ɔba with fruits of
his labour; hĩ oha [ ˩ ˩ ˥ ]; v. fi
[ ˥ ].
Inɛ [ ˥ ˥ ] a chief; member of the
Ib-iwe [ ˩ \ ˩ ] society and one of
the Eɣaɛʋo [ ˩ ˩ ˩ ].
inia [ ˥ ˥ ] (1) root; ini-erhã [ ˥ ˥ ˥ ˦ ]
root of a tree; ini-ɛzɛ [ ˥ ˥ ˩ ˩ ]
“root of river”: a stone (carved?)
shaped similar to a root that is
used by the Yorubas in pre-
paring a “medicine”; ini-okuta
[ ˥ ˥ ˥ ˦ ˦ ] “root of stone” is pro-
bably similar to the preceding.
(2) vein.
inɔta [ ˩ ˩ ˩ ] question; cf. nɔ [ / ],
ɔta [ ˩ ˥ ].
inwaniɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “answering
words”: answer; cf. nwaniɛ [ ˩ ˥ ],
enwaniɛ [ ˩ \ ˩ ].
inwaniɔmɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] acknowledgment
of an infant-betrothal by the
father-in-law (including a sacri-
fice to erha [ ˥ ˥ ]).
inwina [ ˩ ˩ ˩ ] work; cf. nwina [ ˩ ˥ ].
inya [ ˩ ˥ ] yam (when taken out of
the ground); iny-ɔ̃gbɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ] raw,