Page-095-R

imuegberiotɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “taking body
    to the ground”: humbleness
    (Akugbe); cf. mu [ ˥ ], egbe [ ˩ ˥ ],
    rie [ / ], otɔ [ ˩ ˩ ].
    
imueʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ] eating feast arranged
    by the big chiefs in turn for
    the Iw-ɛguae [ ˩ \ ˩ ] and all the
    people working at the Ɛguae.
    The Ɔba sends as his share ten
    bundles of yam and twenty
    antelope legs; cf. mu 1 [ ˥ ], eʋ̃i
    [ ˩ \ ].
    
imuɛ [ ˥ ˥ ] mosquito; an insulting
    expression: uɽu owɛ ʋ-ow-imuɛ
    [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ] “you have (lit. “make”)
    feet like (the feet) those of a
    mosquito”.
    
im(u)ohã [ ˩ ˩ ˩ ] giving presents to
    the Ɔba: every Bini man may
    present the Ɔba with fruits of
    his labour; hĩ oha [ ˩ ˩ ˥ ]; v. fi
    [ ˥ ].
    
Inɛ [ ˥ ˥ ] a chief; member of the
    Ib-iwe [ ˩ \ ˩ ] society and one of
    the Eɣaɛʋo [ ˩ ˩ ˩ ].
    
inia [ ˥ ˥ ] (1) root; ini-erhã [ ˥ ˥ ˥ ˦ ]
    root of a tree; ini-ɛzɛ [ ˥ ˥ ˩ ˩ ]
    “root of river”: a stone (carved?)
    shaped similar to a root that is
    used by the Yorubas in pre-
    paring a “medicine”; ini-okuta
    [ ˥ ˥ ˥ ˦ ˦ ] “root of stone” is pro-
    bably similar to the preceding.
    (2) vein.
    
inɔta [ ˩ ˩ ˩ ] question; cf. [ / ],
    ɔta [ ˩ ˥ ].
    
inwaniɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “answering
    words”: answer; cf. nwaniɛ [ ˩ ˥ ],
    enwaniɛ [ ˩ \ ˩ ].
    
inwaniɔmɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] acknowledgment
    of an infant-betrothal by the
    father-in-law (including a sacri-
    fice to erha [ ˥ ˥ ]).
    
inwina [ ˩ ˩ ˩ ] work; cf. nwina [ ˩ ˥ ].
    
inya [ ˩ ˥ ] yam (when taken out of
    the ground); iny-ɔ̃gbɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ] raw,