Page-096-L
 uncooked yam; cf. Yor. inya
[ ˧ ˥ ], inyatɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ]; v. ema 2 [ ˩ ˩ ].
Inyahã [ ˩ ˩ ˩ ] a mixed population
of Binis and Yorubas, living in
the Ondo and Benin provinces;
part of the Ikalɛ tribe.
inyatɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ] roasted yam; inyatɔ̃
xɔ̃ ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] I want roasted yam;
cf. inya [ ˩ ˥ ], tɔ̃ 3 [ ˥ ].
inyatɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] (also e-) an ixiʋ̃i [ ˥ ˥ ˩ ]
tree planted before founding a
new village or “camp” (v. agɔ
[ ˩ ˥ ]), i.e. before building any
houses; it represents the owner of
the land and is, at the same time,
the place where sacrifices to
otɔe [ ˩ ˩ ], the ground, are made.
Therefore, it is also called
aɽu‿otɔe [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]: “shrine of the
earth”. There is possibly still an
ixiʋ̃i as sign of the land-owner in
Lagos which is said to have been
founded by Bini people. The
inyatɔ̃ is held holy as being the
oldest and most permanent
thing in any town or village in
the Bini country.
inyehɔ [ ˩ ˩ ˩ ] (1) deafness. (2) ob-
stinacy; cf. ny-ehɔ [ ˩ ˥ ].
inyɛ [ ˩ ˩ ] (1) news; inyɛ magi-ana
ʋ-as-owa [ ˩ / ˥ ˩ / ˩ ˥ ˥ (4-1) ] “the news
cannot be told after we have
arrived (at) home” (said after
arrival): something disgraceful
has happened on the road; inyɛ
n-ɔma ɽ-a na (or, ɔʋ̃a [ ˩ ˩ ] instead
of ɽ-a) [ ˩ ˩ ˩ / ˦ ˧ ] “good news is
what one tells (ought to tell)”,
said to stop somebody from re-
lating bad news. (2) gossip.
(3) Biblical: inyɛ n-ɔma [ ˩ ˩ ˩ / ]
Gospel; cf. Yor. ihĩ [ ˩ ˩ ]; v. na 2
[ ˥ ].
inyɛegbe [ ˩ ˩ ˩ ] straining in child-
birth; in going to stool; cf. nyɛ
[ / ], egbe [ ˩ ˥ ].