Page-074-R

ha 1 [ / ] to frighten; okpia n-ɔxiã
    ni ha ʋ̃ɛ-nwa [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ \ ] that
    man who is going (there)
    frightened me just now (con-
    tinued: ikeɽ̃ũɽ̃ã giɽi [ ˩ \ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “and
    I gave a sudden start”); cf. ha [ ˥ ].
    
ha 2 [ / ] to pay a debt; also
    ha‿(o)sa [ ˩ ˥ ]; ɔha ʋ̃-en-osa
    [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ] he always pays me the
    debt; the ipf. indicates that the
    payment is made continuously,
    i.e. in rates.
    
ha 3 [ / ] (1) to make a parcel of
    leaves, e.g. food-stuff that easily
    breaks into small crumbs as
    izɛ [ ˥ ˩ ], eʋoxo [ ˩ \ ˩ ], akasã [ ˩ ˩ ˥ ],
    ulɔkã [ ˩ ˩ ˩ ], etc.; ɔha‿ulɔkã gũ
    ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ] he parcelled “corn
    cake” for me to buy. ha‿ibo
    [ ˩ ˥ ˩ ] to hide some object in a
    box in order to make somebody
    guess it as a test of his tele-
    pathic gifts; ɔha‿ibo y-ɛkpokĩna
    [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ / ˩ ] he put something
    secret into this leather box; v.
    sã‿ibo [ ˩ ˥ ˩ ]. (2) to tie; in
    ha‿ema [ ˩ ˥ ˩ ] and ha‿inya [ ˩ ˩ ˥ ] to
    tie yams to the yam-stack (eru
    [ ˩ ˥ ]); i.e. they are tied to the
    ugã [ ˩ ˩ ] which is part of eru;
    v. n-ema [ ˥ ˩ ].
    
hã 1 [ / ] to stand sloping, at an
    angle (but not crooked in itself);
    erhã na hã [ ˩ ˥ ˩ / ] this tree stands
    at an angle; owa na hã [ ˩ ˥ ˩ / ]
    this house hangs over. Idiom.:
    amɛ (or, eʋaɽe [ ˩ ˩ ˥ ]) hã ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ]
    the water (or, food) has gone
    the wrong way (in drinking or
    eating, i.e. into the windpipe).
    iɽo hã-ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “thinking is at
    an angle with him”: he is em-
    barrassed, puzzled, confused; cf.
    ihã [ ˩ ˩ ].
    
hã 2 [ / ] (1) to dress up as a mas-
    querade-dancer; (2) to dress up,