Page-069-R
 be hollowed out by some insect
and thus made useless; of corn
and beans; ɔka na gb-ɛhũ, ɛɣi-
gi-aɽe, sokpã‿maxũ-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ n-ɔxɔxɔ
[ ˥ / ˩ ˥ ˦ / ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] “this corn
is useless, it is no longer edible,
unless we strip it off for the
chickens”. gb-ɛte [ ˥ ˥ ] to shoot
at a target; to have a shooting
contest; gi‿ayagb-ɛte [ ˩ ˥ / ˥ ˥ ]
let us go and shoot at the target!
gb-ɛʋ̃-ɛ̃ho (ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ], ɛho [ ˩ ˥ ]) [ ˩ ˩ ˥ ]
to let out (something that
was meant to be secret); cf.
ɔgbɛʋ̃ɛho [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]. gb-iba [ ˥ ˥ ] to
make fun of a man (ya [ ˥ ]
gb-iba [ ˥ ˥ ]; v. gb-akiyɛyɛ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ],
gb-ogiɛ [ ˩ ˥ ]); ɔy-egb-ɛɽe gb-iba
[ ˩ ˩ ˩ / ˥ ˥ ] he is making fun of
himself. gb-igiãgiã [ ˥ ˩ ˩ ] to stamp
with the feet and clap hands
(to spur on and accompany
masquerade dancers) (v. Ɔvia
[ ˩ ˥ ]). gb-igiawɛ [ ˩ ˥ ˩ ] to step;
ɔgb-igiawɛ lele ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ˥ ] he
marched behind me; cf. giɛ
[ ˥ ], owɛ [ ˩ ˩ ]. gb-iguma [ ˩ \ ˩ ] to
pant, grunt, e.g. when carrying
a heavy load; ihɛ n-ɔmu xua-ɽe
gbe, t-ɔɣigb-iguma ʋ-ɔl-oke (la
[ ˥ ]) [ ˩ ˩ ˥ \ / ˦ ˧ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ] “the load
he has taken (i.e. he carries) is
too heavy for him, he is panting
climbing (passing) the hill”.
gb-igbo [ ˥ ˩ ] to spin a top. gb-
iro [ ˥ ˩ ] to ask, pose a riddle (for
somebody: na [ ˥ ]); ɔmu‿ĩro n-
igbe nɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˥ (4-1) ] he guessed the
riddle I asked him. gb-irhu [ ˥ ˩ ]
to give shade. gb-ixiaʋɔ [ ˥ ˩ ˩ ] to
pound ocro. gb-itɛ [ ˥ ˥ ] to make
a rough clearing in the bush,
e.g. for a telegraph-line; v. fie
[ / ] (for farming purposes, in-
volves a much more thorough
clearing). gb-iyare [ ˩ \ ˩ ] to