Page-066-R
gwa 2 [ ˥ ] to dig; gw-ɛhɛ [ ˥ ˩ ] to
make a yam-heap (or a heap for
planting coco-yam or gari); cf.
Yor. wa [ ˩ ].
gwa 3 [ ˥ ] to fit; to be suitable (of
rooms); ɔgwa ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˦ ] it fits, suits,
me (in space); wɛ w-eʋa ɣagwa‿e
yi [ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˥ ˥ ] “do you think (lit.
“say”) (that room) there will
fit him?” (i.e. that there will be
enough room for him); idiom.:
Ogbe‿gw-ihɔ̃wa [ ˥ / ˩ \ ˩ ] “Ogbe
(a quarter of Benin City) does
not fit Ihɔ̃wa (a name)”: it is in-
tolerable; e.g. in n-uye na, Ogbe‿
ʋegw-ihɔ̃wa-ɽɛ [ ˩ ˥ ˩ ˥ / / ˩ ˥ / ˩ ] lit.
“what you are in now, Ogbe
will not fit Ihɔ̃wa any more
(ʋe [ / ]) to-day”: the temper
in which you are to-day is be-
coming intolerable (sc. and I can
no longer put up with it; e.g. to
a nagging wife).
gwa 4 [ ˥ ] in gwa [ ˥ ] ehiɛ̃ [ ˥ ˥ ] to
scratch (with nails, or birds with
their claws); oxuo na gwa ʋ̃-ehiɛ̃
[ ˩ / ˩ ˥ ˦ ˦ ] this woman scratched
me; v. nyi 2 [ ˥ ].
gwa 5 [ ˥ ] in gwa [ ˥ ] kpaɔ [ ˥ ] to
get up.
gwalɔ [ ˩ ˥ ] to search; ɔgwal-en-ɛwe
[ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ] he searched for the goat.
gwalɔ [ ˩ ˥ ] kua [ ˥ ] to dig some-
thing out (of a heap of similar
things e.g.); ɔgwal-isawɛwɛ kua
[ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ˥ ] he (or, it, e.g. a fowl)
is searching, digging out ground-
nuts; cf. gwa 2 [ ˥ ].
gwe [ ˥ ] “to be with”: to be pos-
sessed by (somebody); inya‿irɔ
n-iɣaɽe-ɽɛ [ ˩ ˥ ˥ \ ˩ ˥ ˦ ˩ ] I have no
yam to eat to-day; answer:
ɔgwe ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˦ ] “it is with me”:
I have some; cf. gu [ ˥ ].
gwɛ [ ˥ ] (1) to know; to be ac-
customed to something; ɔgw-ebe