Page-066-L
 are lean on account of a disease;
stresses the leanness less than
kãgũkãgũ [ ˦ ˦ ˦ ˦ ]; cf. gokaã [ ˦ ˦ ].
gulɛɛ [ ˩ ˩ ] intensifies an impres-
sion of flexibility (used with the
verb ʋoxo [ ˩ ˥ ]); of the tail-
feather of a cock e.g., or the
creeper ikã [ ˥ ˩ ], or the shrub
unwɛrhĩ-ɔ̃tã [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ].
gulugulu [ ˦ ˦ ˦ ˦ ] deep; of narrow
holes, such as uy-egwi [ ˩ ˥ ˦ ],
wells, or deep places in a river;
used with the verb ye [ ˥ ].
g-unu [ ˩ ˥ ] to keep quiet; g-un-uɛ̃
[ ˩ / ] something like “shutup!”;
a milder expression is gi‿ah-ɛ̃ʋ̃ɛ
[ ˩ / ˥ ˩ ] lit. “let hear word”; cf.
gue [ / ] (?); v. hũ [ ˥ ] nwa [ ˥ ].
guozaa [ ˩ ˩ ] describes the noise of
falling trees when a farm is
being made.
gũɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ] (1) to brush with some-
thing soft (an oɽokɛ [ ˩ ˩ ˩ ] or a
brush, or leaves); to dust (by
shaking); v. bɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ], (2) idiom.:
gũɔʋ̃-egbe [ ˩ ˩ ˥ ] “to shake
body”: to turn brusquely round
when addressed; ɔgũɔʋ̃-egbe kpaɔ
ʋ-igu‿ɛe guã [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˥ / / ] he
turned round brusquely when I
was talking to him. (3) to wag
the tail (of a dog); the man whom
the dogs greet in this way is
object of the verb.
gwa 1 [ ˥ ] to pull (of a canoe), also
gw-okɔ [ ˩ ˥ ]. gwa [ ˥ ] gbera‿ɛzɛ
[ ˩ ˩ ˥ ˩ ] to pull somebody across a
river. gwa [ ˥ ] y-ɔ [ \ ] lit. “to
pull in it”: to join in pulling;
gwa y-ɔ [ ˩ \ ] join in pulling!
(to men sitting in the canoe
without helping). gw-ɛzɛ [ ˥ ˩ ] to
cross a river by canoe. gw-amɛ
[ ˥ ˩ ], given by N.W.Th. with the
same meaning, was said not to
be used (by A.); cf. Yor. wa [ ˩ ].