Page-066-L

    are lean on account of a disease;
    stresses the leanness less than
    kãgũkãgũ [ ˦ ˦ ˦ ˦ ]; cf. gokaã [ ˦ ˦ ].
    
gulɛɛ [ ˩ ˩ ] intensifies an impres-
    sion of flexibility (used with the
    verb ʋoxo [ ˩ ˥ ]); of the tail-
    feather of a cock e.g., or the
    creeper ikã [ ˥ ˩ ], or the shrub
    unwɛrhĩ-ɔ̃tã [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ].
    
gulugulu [ ˦ ˦ ˦ ˦ ] deep; of narrow
    holes, such as uy-egwi [ ˩ ˥ ˦ ],
    wells, or deep places in a river;
    used with the verb ye [ ˥ ].
    
g-unu [ ˩ ˥ ] to keep quiet; g-un-uɛ̃
    [ ˩ / ] something like “shutup!”;
    a milder expression is gi‿ah-ɛ̃ʋ̃ɛ
    [ ˩ / ˥ ˩ ] lit. “let hear word”; cf.
    gue [ / ] (?); v. hũ [ ˥ ] nwa [ ˥ ].
    
guozaa [ ˩ ˩ ] describes the noise of
    falling trees when a farm is
    being made.
    
gũɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ] (1) to brush with some-
    thing soft (an oɽokɛ [ ˩ ˩ ˩ ] or a
    brush, or leaves); to dust (by
    shaking); v. bɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ], (2) idiom.:
    gũɔʋ̃-egbe [ ˩ ˩ ˥ ] “to shake
    body”: to turn brusquely round
    when addressed; ɔgũɔʋ̃-egbe kpaɔ
    ʋ-igu‿ɛe guã [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˥ / / ] he
    turned round brusquely when I
    was talking to him. (3) to wag
    the tail (of a dog); the man whom
    the dogs greet in this way is
    object of the verb.
    
gwa 1 [ ˥ ] to pull (of a canoe), also
    gw-okɔ [ ˩ ˥ ]. gwa [ ˥ ] gbera‿ɛzɛ
    [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] to pull somebody across a
    river. gwa [ ˥ ] y-ɔ [ \ ] lit. “to
    pull in it”: to join in pulling;
    gwa y-ɔ [ ˩ \ ] join in pulling!
    (to men sitting in the canoe
    without helping). gw-ɛzɛ [ ˥ ˩ ] to
    cross a river by canoe. gw-amɛ
    [ ˥ ˩ ], given by N.W.Th. with the
    same meaning, was said not to
    be used (by A.); cf. Yor. wa [ ˩ ].