Page-018-L
 cup or spoon, etc.; balɔ [ ˩ ˥ ]
kua [ ˥ ] to scoop...out of...;
bal-amɛ kua ʋ-axe na [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ]
scoop water out of this pot!
basabasa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] a shrub, Funtumia
africana; latex is similar to
rubber and is added to rubber
to increase its quantity.
baʋ̃a [ ˩ ˥ ] (followed by ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ]
“word”) to tell a lie; ɔbaʋ̃a ɛʋ̃ɛ
gbe [ ˩ ˩ ˩ ˩ / ˥ ] “he tells (too)
many lies (against one)”.
bebe [ ˩ ˥ ] to be naughty, of boys;
it implies acts like touching
what must not be touched,
riding a bicycle on the handle,
turning something over, etc.;
idase [ ˩ ˥ ˥ ], however, implies
something skilled, like juggling
with breakable things and en-
dangering them in that way.
b-egbe [ ˩ ˥ ]; cf. ba 1 [ ˥ ].
bɛ [ ˥ ] ɣe [ / ] to see; ibɛ ɣ-ɛɽe
[ ˩ ˧ / ˩ ] I saw it; v. dɛ [ ˥ ] ɣe
[ / ].
bɛ 1 [ / ] to tap palm-wine, by
making incisions with a knife;
ɔbɛ ɔgɔ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] he is tapping
palm-wine (now); ɔb-ɔgɔ [ ˩ / ˩ ]
he taps palm-wine: he is a palm-
wine-tapper; v. so [ ˥ ].
bɛ 2 [ / ] to strive after the
affection of young girls by
giving them all they want from
childhood upwards in order to
marry them at the age of
puberty. This does not con-
stitute a betrothal.
bɛbɛɛbɛ [ ˩ ˩ ˩ ] describes a protruding
abdomen; used with ye [ ˥ ] or ɽu
[ ˥ ]; ɔɽu‿ɛko bɛbɛɛbɛ [ ˩ ˥ ˥ (4-1) ˩ ˩ ˩ ]
he has an embonpoint.
bɛlɛ [ ˩ ˥ ] (1) (followed by kua [ ˥ ])
to cut into slices; same as
giagia [ ˩ ˥ ]; bɛl-ɔɣɛdɛ na kua
[ ˩ ˩ ˩ / ˩ / ] cut this plantain into