Page-208-L
*  [ ˥ ˥ ] “bush”) same as asuɛ̃ [ ˥ ˥ ]
* (A.) (?); a shrub, Grewia coria-
* ceae. The unwɛrhĩ-ɔ̃tã is kept in
* all ihɛ̃ and ɛbɔ shrines (except the
* ancestral shrines, Erha [ ˥ ˥ ] and
* Iye [ ˥ ˥ ]) as the juju’s whip. When
* the oracle has found out that a
* man is a witch, or has sworn ɛbɔ
* to kill somebody, the priest of
* the shrine whips him three times
* with the unwɛrhĩ-ɔ̃tã in telling
* him so, and the man will
* confess. (Women keep it at the
* Olokũ [ ˥ ˥ ˦ ] shrine.) The urho
* n-isɛ̃ [ ˩ ˩ \ ˩ ] use unwɛrhĩ-ɔ̃tã on
* many occasions to whip on-
* lookers away, e.g. when fetching
* palm-wine for the royal house-
* hold, as nobody must see the
* contents of their loads, or when
* fetching water for the Ɔba (he
* never drinks water from Ɔgba).
* It is (was) also used by the
* Ɔvia [ ˩ ˥ ] and Ekpo [ ˩ ˩ ] societies.
*unwɔnwɛ [ ˥ / ˩ ] a small tree,
* Alchornea cordifolia; its leaves
* are used by the Yoruba people
* as a mild purgative for chil-
* dren.
*unwɔʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ] soup; its main in-
* gredients are: ize n-ɔfua [ ˩ ˩ ˥ ˦ ]
* (crayfish); ɛhiɛ̃ [ ˩ ˥ ] (native
* popper); eʋ-ariɛ [ ˩ ˩ ˥ ] ( “native
* butter”); uʋ̃ɛ [ ˩ \ ] (salt), and
* ofigbɔ̃ [ ˥ ˥ ˩ ] (palm-oil). There is
* also ocro soup: unwɔʋ̃-ĩxiaʋɔ
* [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ] and afɔ [ ˩ ˥ ] soup: unwɔʋ̃-
* ãfɔ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ], the latter prepared
* e.g. with oɽiwo [ ˥ ˥ ˩ ] ( “bitter
* leaves”) or eb-itɛtɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] (spin-
* ach) or eb-ɔdɔ̃dɔ̃ [ ˩ ˥ ˦ ˦ ], ikp-ogi
* [ ˩ \ ˩ ], etc.
*unyɛgbe [ ˩ ˩ ˩ ] tray; unyɛgb-emuɛ
* [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] ash-tray.
*unyɛɣɛ̃ 1 [ ˥ ˩ ˥ ] a tree, Monodora
* cornifolia.