Page-168-L prev next 
*ɔɽa [ ˩ ˥ ] ocro cut and dried, then 

*    pounded to powder: thus it lasts 

*    from three to five months, and 

*    can be taken as provision when 

*    travelling (otherwise it would 

*    only last two weeks); this dried 

*    ocro is used for soups. 

*Ɔɽa 1 [ ˥ ˩ ] a god of the Ɔba; v. Ɔsa 

*    [ ˥ ˩ ], Osuã [ ˥ ˩ ]. 

*Ɔɽa 2 [ ˥ ˩ ] a village situated on the 

*    Ifon Road, ten miles from 

*    Benin City. 

*ɔɽe 1 [ ˩ ˥ ] (also: ɛɽe, eɽe, -ɽ-) a 

*    particle emphasising the word 

*    it follows, e.g. ebe ɛɽ-itie [ ˩ ˥ ˩ ˥ / ] 

*    “it is a book that I am read- 

*    ing”; this particle is also used 

*    in stories, etc., at the beginning 

*    of a sentence, in order to link 

*    it to the preceding sentence; 

*    it is also used with a following 

*    nɔ [ ˥ ] in the meaning “that,” 

*    e.g. ɔɽe nɔ [ ˩ ˥ ˦ ] that’s it; cf. 

*    ɽe 2 [ ˥ ]; v. ni [ / ], ɔni [ ˥ / ]. 

*ɔɽe 2 [ ˩ ˥ ], [ ˥ ˩ ] (also ɛɽe) possessive 

*    pron. 3rd pers. sgl.: “his, her, 

*    its”. After nasalised vowels, ɔ̃ɽ̃ɛ̃ 

*    (ɛ̃ɽ̃ɛ̃) is used. 

*ɔɽɛɽɛ [ ˩ ˩ ˩ ] a kind of bean. 

*ɔɽɔ [ ˩ ˩ ] paralysis; ɔɽɔ kiʋ̃i‿ɛ̃ 

*    [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ] “paralysis has struck 

*    him”: he is paralysed. 

*ɔɽɔ [ ˥ / ] a cactus, Hugonia platy- 

*    sepala; it is also called urhuaɽo 

*    [ ˩ ˩ ˥ ] “eye-blinder”, because its 

*    latex blinds a man, if it touches 

*    his eye. 

*ɔɽɔgiɔ [ ˩ ˩ ˩ ] a rattle composed of 

*    a piece of wood carved with 

*    grooves in which hard pellets 

*    move. 

*Ɔɽɔma [ ˩ ˩ ˩ ] name of a river; it has 

*    the epithet: Ɔɽɔma n-ɔnyi k-okũ 

*    (ke) [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ ] “Ɔɽɔma near the 

*    sea” (though there is no other 

*    river of the same name). 
