Page-168-L
*ɔɽa [ ˩ ˥ ] ocro cut and dried, then
* pounded to powder: thus it lasts
* from three to five months, and
* can be taken as provision when
* travelling (otherwise it would
* only last two weeks); this dried
* ocro is used for soups.
*Ɔɽa 1 [ ˥ ˩ ] a god of the Ɔba; v. Ɔsa
* [ ˥ ˩ ], Osuã [ ˥ ˩ ].
*Ɔɽa 2 [ ˥ ˩ ] a village situated on the
* Ifon Road, ten miles from
* Benin City.
*ɔɽe 1 [ ˩ ˥ ] (also: ɛɽe, eɽe, -ɽ-) a
* particle emphasising the word
* it follows, e.g. ebe ɛɽ-itie [ ˩ ˥ ˩ ˥ / ]
* “it is a book that I am read-
* ing”; this particle is also used
* in stories, etc., at the beginning
* of a sentence, in order to link
* it to the preceding sentence;
* it is also used with a following
* nɔ [ ˥ ] in the meaning “that,”
* e.g. oɽe nɔ [ ˩ ˥ ˦ ] that’s it; cf.
* ɽe 2 [ ˥ ]; v. ni [ / ], ɔni [ ˥ / ].
*ɔɽe 2 [ ˩ ˥ ], [ ˥ ˩ ] (also ɛɽe) possessive
* pron. 3rd pers. sgl.: “his, her,
* its”. After nasalised vowels, ɔ̃ɽ̃ɛ̃
* (ɛ̃ɽ̃ɛ̃) is used.
*ɔɽɛɽɛ [ ˩ ˩ ˩ ] a kind of bean.
*ɔɽɔ [ ˩ ˩ ] paralysis; ɔɽɔ kiʋ̃i‿ɛ̃
* [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ] “paralysis has struck
* him”: he is paralysed.
*ɔɽɔ [ ˥ / ] a cactus, Hugonia platy-
* sepala; it is also called urhuaɽo
* [ ˩ ˩ ˥ ] “eye-blinder”, because its
* latex blinds a man, if it touches
* his eye.
*ɔɽɔgiɔ [ ˩ ˩ ˩ ] a rattle composed of
* a piece of wood carved with
* grooves in which hard pellets
* move.
*Ɔɽɔma [ ˩ ˩ ˩ ] name of a river; it has
* the epithet: Ɔɽɔma n-ɔnyi k-okũ
* (ke) [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ ] “Ɔɽɔma near the
* sea” (though there is no other
* river of the same name).