Page-161-L
*ɔdɔlagbɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] a “mend-the-
* world”: a reformer; a man who
* wants to better the world
* (Amad. Biogr.); cf. dɔlɔ [ ˩ ˥ ],
* agbɔ̃ [ ˩ ˩ ].
*ɔduɛki [ ˩ ˩ ˩ ] (no pl.) trader; cf.
* do2 [ ˥ ], ɛki [ ˩ ˩ ]; v. ɔxɛ̃ [ ˩ ˩ ], ɔdɛkuɛ̃
* [ ˩ ˩ ˥ ], ɔkpatɛ [ ˩ ˩ ˩ ], ɔdado [ ˩ ˩ ˥ ].
*ɔdukpɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] weaver; cf. do 1 [ ˥ ],
* ukpɔ̃ [ ˩ ˩ ].
*ɔfɛ̃dĩ [ ˩ ˩ ˩ ] palm-nut cutter; cf.
* fiã [ ˥ ], ɛdĩ [ ˩ ˥ ].
*ɔfĩ‿otɔ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] a bush-rat (the
* biggest kind of rat); cf. ofɛ̃ [ ˩ ˥ ],
* otɔe [ ˩ ˩ ].
*ɔfitã [ ˩ ˩ ˩ ] “proverb-thrower”: a
* man who says, or has said, a
* proverb (the word is used in
* a proverb); cf. fi [ ˥ ], itã [ ˥ ˥ ].
*ɔfɔ [ ˩ ˥ ] sweat; perspiration; ɔfɔ fɔ
* ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] I am perspiring; cf. fɔ [ ˥ ].
*ɔfɔe [ ˩ \ ] a variant of ufɔ [ ˩ ˥ ].
*ɔfuʋ̃egbe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “body coolness”:
* peace; cf. fu [ ˥ ], egbe [ ˩ ˥ ].
*ɔfuʋ̃egbe [ ˥ ˩ ˥ ˩ ] name of a pond at
* Benin City; cf. ɔfuʋ̃egbe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ];
* v. ɔɣɔdɔ [ ˩ ˩ ˩ ].
*ɔga [ ˩ ˥ ] (1) head-man of a working
* gang (esp. in a timber camp).
* (2) (modern usage, said not to be
* approved by the old people)
* master; women call their hus-
* bands ɔga [ ˩ ˥ ] (formerly ɔdɔ ʋ̃ɛ
* [ ˩ ˩ ˥ ] “my husband”); cf. Yor.
* ɔga [ ˩ / ].
*ɔgã [ ˩ ˥ ] a long and straight spear;
* v. L.R. fig. 68 (the attendant to
* the left).
*ɔga [ ˥ ˩ ] net; ɔga n-aya kũ‿ãxe
* [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] net for packing pots
* (used by potters); ɔdu‿ɔga [ ˩ ˥ ˥ ˩ ]
* he is making ( “weaving”) a net;
* cf. Jekri ɔga [ ˥ ˩ ].
*ɔgãgã [ ˩ ˥ ˥ ] man with continuous
* erection of penis; cf. gɔ̃gɔ̃ɔgɔ̃
* [ ˥ ˥ ˥ ].