Page-126-R
*mu 4 [ ˥ ] in mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] to
* stand; to stop. Idiom.: iy-ow-
* ɔkpa mu dia [ ˩ ˥ / ˥ ˩ ˥ ] “I stand
* on one leg”: I have not yet
* reached a decision (in a palaver,
* or in any problem). mu [ ˥ ] dia
* [ ˥ ] na [ ˥ ] to stand bail for some-
* body; mu dia mɛ‿itey-owa re
* [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “stand bail for me until
* I go home and return”, i.e. until
* I have returned; ɔʋ̃a n-imu dia
* na lɛ fua [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ / / ] the man
* for whom I stood bail has run
* away (which is said to happen
* often). mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] xɛ [ / ] to
* wait for somebody; mu dia xɛ
* ʋ̃ɛ-ɣ-ide [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ] “wait for me
* for I am coming”! Redupl. in:
* imu dia mu dia [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] I waited
* and waited.
*mua 1 [ / ] in mua [ / ] ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ]
* to disobey; to argue; ɣɛgũ ʋ̃ɛ
* mua‿ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] “don’t argue
* (the) matter with me”: don’t
* disobey me! ɔmua ʋ̃-ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˩ / ˦ ˩ ]
* “he argued my word”: he dis-
* obeyed me (also mua [ ˥ ]).
*mua 2 [ / ] to multiply; inya na
* mua gbe [ ˩ ˥ ˩ / ˦ ] “this yam has
* multiplied”; not of the harvest,
* but of an amount or piece of
* yam which has yielded more
* fufu than expected (also mua
* [ ˥ ]); mua is also used of money
* that multiplies by trading.
*muegbɛdoo [ ˥ ˦ ˧ / ] a bird, rather
* big, similar to idu [ ˥ ˩ ] (a dove);
* cries at night, and in the
* evening and morning. Its cry,
* believed to be caused by worm-
* bite, is interpreted as “(I am)
* ready for Benin”, i.e. a cry to
* affirm its willingness to go and
* serve the Ɔba, while, on the
* other hand, the worms that in
* Bini belief cause it to cry are