Page-117-R
*  personal objects: to wash with
* charms, in order to transfer their
* strength to the person washed.
* It can also be used for “wash-
* ing hunters’ dogs with charms,”
* but “to wash things with charms”+
* is rhua [ / ]. (3) to cure by
* washing (a wound); cf. ukp-akɔ̃
* [ ˥ ˥ ˩ ].
*kpe [ ˥ ] fũ [ ˥ ] to die out; ɛʋo ni
* hɛko kpe fũ [ ˩ / / ˩ / ˥ ˥ ] that
* town is gradually dying out.
*kpe 1 [ / ] to play an instru-
* ment. kp-akpata [ / ˥ ˥ ] to play
* the akpata [ ˥ ˥ ˥ ] harp, or, a
* European guitar. kp-ema [ / ˩ ]
* to play a drum. kp-obɔ [ ˩ ˥ ] to
* clap hands; to applaude. kp-
* orhu [ ˩ ˥ ] to blow a horn or
* akɔ̃hɛ̃ [ ˩ ˩ \ ]; cf. orhu [ ˩ ˥ ].
* kp-orhu [ / ˩ ] (a) to shout in
* falsetto voice, ii, or, uu, in order
* to call one another at a distance,
* as done by hunters, trappers, or
* farmers when they have lost
* their way; (b) to shout words at
* a great distance, as e.g. done by
* public criers; (c) to preach; cf.
* urhu [ ˩ ˩ ]. kp-oxa [ ˩ ˥ ] to call
* antelopes, birds, or squirrels,
* with the help of leaves, or
* through the nose, as hunters do.
* kp-oxa [ / ˩ ] to play the oxa [ ˩ ˩ ]
* drum; cf. kpei [ / ].
*kpe 2 [ / ] to blame, reproach in
* public; ɣɛɣikpe ʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˩ \ ] don’t
* reproach me in public! cf.
* kpei [ / ], kpe 1 [ / ].
*kpe [ / ] ɣe [ / ] to flock round
* somebody.
*kpei [ / ] to shout; ɔkpei t-iɽ̃ã
* (tie [ / ]) [ ˩ / ˦ ˩ ] he is shouting
* for them; cf. kpe 1 and 2 [ / ].
*(e)kpekukpeku [ ˥ ˥ ˥ ˥ ] a kind of
* seed, used as rat poison.
*kp-ema [ / ˩ ]; cf. kpe 1 [ / ].