Page-117-L
*  kpãkã [ ˩ / ˩ ˥ ˦ ˦ ˩ ˩ ˥ ˥ ] this soil is
* gravelly.
*kpako [ ˩ ˩ ] (1) denoting big size of
* tooth or (reduplicated) teeth;
* ɔye kpako [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] it (the tooth) is
* big. (2) also used of young
* bursting plants to denote their
* being short and thick, ca. 2 or
* 3 days after they have come
* out of the ground; pl. by re-
* duplication; ɔzɔɽe kpako [ ˩ / ˩ ˩ ˩ ]
* it has sprouted and is a big
* seed.
*kpalɔ [ ˩ ˥ ] to peel (eatable things);
* kpal-igaɽi na [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] peel this
* cassava!
*kpãnɔkpãnɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] rough; erhã na
* ye kpãnɔkpãnɔ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] this
* plank (“wood”) is rough; erhã
* ne kpãnɔkpãnɔ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] a rough
* plank (same as erhã n-ɔmariɛ
* [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ])+.
*kpa(ɔ) [ / ] (1) to get up; ɔkpa(ɔ)
* ʋ-aga [ ˩ \ ˥ ˥ ] he got up from the
* chair. kpaɔ [ / ] mu [ ˥ ] dia [ ˥ ]
* to get up (and stand). (2) to
* leave, depart (used with follow-
* ing ʋ-); ɔkpaɔ ʋ-en-ɛʋo [ ˩ \ ˩ \ ˩ ]
* he left the town (or, country).
* kpa(ɔ) [ / ] re [ ˥ ] to get out;
* kpa-ʋa re [ ˩ ˥ ˦ ] get out there!
* cf. kpa [ / ].
*kpãɽãɽãɽãɽãɽã [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ] describes
* the noise of thunder.
*kpataki [ ˩ ˩ ˩ ] main, principal; cf.
* Yor. kpataki [ ˩ ˩ ˩ ].
*kpatakpata [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] describes the
* patter of heavy rain; ɔrhɔ kp.
* [ ˩ / ˩ ˩ ˩ ˩ ] or ɔde kp. [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] it is
* raining heavily.
*kpatalɛ [ ˩ ˥ ˩ ] an expression used by
* the tortoise in a story; same as
* nɛ [ ˥ ] to defaecate.
*kpe [ ˥ ] (1) to wash (things), also
* parts of the body (but “to wash
* oneself” is xuɛ [ / ]). (2) with