Page-098-L
*  you have not agreed, it is your
* business (scil. if anything hap-
* pens to you), or, it is your
* fault, or, let it go however it
* will; iɽo dã n-ɔr-uɛ-xɔe ɛma
* [ ˩ / ˩ ˩ ˥ ‿ / ˩ / / ‿ ˩ ] the evil thought
* that is in your mind (exɔe [ ˥ ˩ ])
* is not good. (2) hope; cf. ɽo [ / ].
*iɽoɣae [ ˩ ˩ ˩ ] (sgl. e-) an age-group
* (otu [ ˩ ˩ ]) consisting of young
* boys and men of the age of
* 15―30 years; in a small village
* the age may be even higher
* because the change over from
* iɽoɣae to iɣele does not take
* place often; their communal
* work includes sweeping open
* spaces, cleaning grass, carry-
* ing mud for the iɣele [ ˥ ˩ ˩ ];
* formerly also when a Native
* Administration road was built,
* treading mud with the iɣele,
* helping in house-building, e.g.
* by fetching water, and occasion-
* ally clearing big plots of farm-
* land for the most senior ediɔ̃
* [ ˩ ˥ ]; v. otu [ ˩ ˩ ].
*iɽola [ ˥ ˥ ˩ ] track cut through the
* bush on which short logs similar
* to railway sleepers are laid, used
* for hauling logs from the forest
* to the next river: “corduroy
* track” (a timber expression);
* cf. Engl. “roller”.
*iɽoɽ̃iʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] burial; cf. ɽe [ / ],
* oɽ̃iʋ̃i [ ˩ ˥ ˩ ].
*iɽuekɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] collecting mud (in-
* cludes mixing mud) for house
* building; cf. ɽu [ ˥ ], ekɛ̃ [ ˩ ˩ ].
*iɽuɛbɔ [ ˩ ˩ ˩ ] (1) sacrificing to a juju;
* ma mu‿egb-iɽuɛbɔ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] we are
* getting ready to sacrifice to (our)
* juju! (used e.g. as an excuse for
* failure to attend to a visitor).
* (The last syllable, bɔ, is usually
* lengthened and spoken on a