Page-096-R
*inyi [ ˥ ˩ ] the sasswood tree, Ery-
* throphloem macranthum; bark
* used in the (sasswood) ordeal for
* witches, as medicine for healing
* wounds, and tied over house
* doors, in order to prevent
* witches from entering (inyi is
* a taboo for witches). Occurs in
* Ibo as well.
*ipapa [ ˩ ˩ ˩ ] something flat: e.g.
* food fried in form of a flat cake,
* or, ipap-onwɔ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] and [ ˥ ˩ ˥ ˩ ]
* wax. This seems also to denote
* a beehive in a tree.
*iri [ ˩ ˥ ] (1) rope; ir-ifi [ ˩ ˥ ˦ ] rope as
* part of a trap. (2) creeper
* (general term); v. alɛlɛ [ ˥ ˥ ˥ ],
* alɛkɛ [ ˩ ˩ ˩ ], ubo [ ˩ ˥ ]; iri ɛɽ̃iʋ̃i
* [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ] “creeper (or, rope) of
* underworld”, also: iri n-ɛɽ̃iʋ̃i ri
* [ ˩ ˩ ˩ ˩ / \ ] “creeper that the
* underworld has tied”: any
* creeper in the bush that has
* made a natural knot (which is
* rather rare); it is used as a
* medicine for “tying” people,
* e.g. for making women stay
* with their husbands; cf. ri 2 [ ˥ ].
*iriaɛxwɛ [ ˩ ˩ ˩ ] envy; cf. ria [ / ],
* ɛxwɛ [ ˩ ˩ ].
*iriaɛkpɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] a “gang” of people
* at the Ɛguae [ ˩ ˩ ] who are in care
* of a captured leopard (part of
* the Ɔba’s sacrifice to his head);
* cf. ria [ / ], ɛkpɛ̃ [ ˩ ˩ ]; v. gwɛ [ / ],
* oɣohɔ̃ [ ˥ ˩ ˥ ], enibokũ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ].
*iriaixi [ ˩ ˩ ˩ ] revenge; cf. ria [ / ],
* ixi [ ˩ ˩ ].
*iriokodɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “eating the parcel
* of the way”: embezzlement;
* misappropriation of property
* entrusted; cf. ɽe 1 [ ˥ ], oko [ ˩ ˩ ],
* odɛ [ ˩ ˥ ].
*irioya [ ˩ ˩ ˩ ] state of disgrace
* (Akugbe); cf. ɽe 1 [ ˥ ], oya [ ˩ ˩ ].
*iro 1 [ ˥ ˩ ] riddle.