Page-079-L
*  women’s apartment). ibaaɽu‿
* ɛɽ̃iʋ̃i (aɽo [ ˩ ˩ ]) [ ˥ ˥ ˦ ˦ ˧ ˩ ] niches
* containing the ancestors’ shrines,
* viz. ibaaɽu‿erha [ ˥ ˥ ˦ ˦ ˦ ] niche of
* the father’s shrine, and iba-
* aɽu‿iye [ ˥ ˥ ˦ ˦ ˦ ] niche of the
* mother’s shrine.
*ibaba [ ˩ ˩ ˩ ] bracelet worn by
* princesses; v. uʋi [ ˩ ˥ ].
*ibaema [ ˩ ˩ ˩ ] planting small yam-
* poles (ɛɣɛ [ ˩ ˥ ]); cf. ba 2 [ / ],
* ema [ ˩ ˩ ].
*ibaigbã [ ˩ ˩ ˩ ] “sticking (in) a
* thorn”: act of proclaiming a
* woman as the Ɔba’s wife, or,
* a boy as ɔmada [ ˩ ˩ ˩ ]. For-
* merly, the people of the Ɔba’s
* household could proclaim any
* attractive woman (even though
* married) to be an oloi [ ˥ ˥ ] in the
* Ɔba’s harem. By the words of
* this proclamation she was fixed
* to the spot where she stood or
* went; then, a cloth was brought
* from her home, and she was led
* to the Ɛguae [ ˩ ˩ ]; cf. ba 2 [ / ],
* igbã [ ˩ ˩ ].
*ibako [ ˩ ˩ ˩ ] hunting game in
* surrounded areas of the forest;
* v. ukpɛku [ ˩ ˩ ˥ ].
*ibalegbe 1 [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] quick temper;
* rage; cf. balɔ 1 [ ˩ ˥ ], egbe [ ˩ ˥ ]; v.
* owowo [ ˩ ˩ ˩ ].
*ibalegbe 2 [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (sgl. ɔ-) age-group
* among Ɔxwhɛ members corre-
* sponding to iɽoɣae [ ˩ ˩ ˩ ]; cf.
* ibalegbe 1 [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].
*ibaɽo, ibaaɽo [ ˩ ˩ ˩ ] (great) suffer-
* ing (Prayer book, p. 69); cf. ba 3
* [ / ], aɽo [ ˩ ˩ ].
*ibata [ ˥ ˩ ˩ ] shoe; boot; ibat-amɛ
* [ ˥ ˥ ˩ ˩ ] rain-boot; ibat-obɔ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ]
* glove (lit. “hand-shoe”); worn
* by Ɔvia [ ˩ ˥ ]-masqueraders; cf.
* Yor. bata [ ˩ ˩ ]; Port. bota.
*ibi [ ˩ ˥ ] (1) charcoal. (2) soot: