Page-074-R
*ha 1 [ / ] to frighten; okpia n-ɔxiã
* ni ha ʋ̃ɛ-nwa [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ \ ] that
* man who is going (there)
* frightened me just now (con-
* tinued: ikeɽ̃ũɽ̃ã giɽi [ ˩ \ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “and
* I gave a sudden start”); cf. ha [ ˥ ].
*ha 2 [ / ] to pay a debt; also
* ha‿(o)sa [ ˩ ˥ ]; ɔha ʋ̃-en-osa
* [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ] he always pays me the
* debt; the ipf. indicates that the
* payment is made continuously,
* i.e. in rates.
*ha 3 [ / ] (1) to make a parcel of
* leaves, e.g. food-stuff that easily
* breaks into small crumbs as
* izɛ [ ˥ ˩ ], eʋoxo [ ˩ \ ˩ ], akasã [ ˩ ˩ ˥ ],
* ulɔkã [ ˩ ˩ ˩ ], etc.; ɔha‿ulɔkã gũ
* ʋ̃ɛ dɛ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ] he parcelled “corn
* cake” for me to buy. ha‿ibo
* [ ˩ ˥ ˩ ] to hide some object in a
* box in order to make somebody
* guess it as a test of his tele-
* pathic gifts; ɔha‿ibo y-ɛkpokĩna
* [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ / ˩ ] he put something
* secret into this leather box; v.
* sã‿ibo [ ˩ ˥ ˩ ]. (2) to tie; in
* ha‿ema [ ˩ ˥ ˩ ] and ha‿inya [ ˩ ˩ ˥ ] to
* tie yams to the yam-stack (eru
* [ ˩ ˥ ]); i.e. they are tied to the
* ugã [ ˩ ˩ ] which is part of eru;
* v. n-ema [ ˥ ˩ ].
*hã 1 [ / ] to stand sloping, at an
* angle (but not crooked in itself);
* erhã na hã [ ˩ ˥ ˩ / ] this tree stands
* at an angle; owa na hã [ ˩ ˥ ˩ / ]
* this house hangs over. Idiom.:
* amɛ (or, eʋaɽe [ ˩ ˩ ˥ ]) hã ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ]
* the water (or, food) has gone
* the wrong way (in drinking or
* eating, i.e. into the windpipe).
* iɽo hã-ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “thinking is at
* an angle with him”: he is em-
* barrassed, puzzled, confused; cf.
* ihã [ ˩ ˩ ].
*hã 2 [ / ] (1) to dress up as a mas-
* querade-dancer; (2) to dress up,