Page-033-R
*ekaɽasĩ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] kerosene, also called
* am-urhukpa [ ˩ \ ˩ ˩ ] “lamp-
* water”. Engl.
*ekasa [ ˩ ˩ ˩ ] (1) a tree, Omphalo-
* carpum procerum; husks of its
* seeds, put on a string, are
* wrapped in “bamboo” (raffia)
* leaves and worn round the feet
* as a rattle. (2) rattle (v. above).
* (3) a dance performed after the
* Ɔba’s coronation at which ekasa
* rattles are worn.
*eke [ ˩ ˥ ] place; eke n-iye [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] the
* place where I live; v. ehe [ ˩ ˥ ],
* (e)d―.
*Ekegbiã [ ˩ ˥ ˩ ] title of a chief, the
* senior of the Isĩɛʋ̃ɛɽo [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] sib.
*ekeze [ ˩ ˩ ˥ ] a masquerader repre-
* senting a spirit Ekeze who
* appears when the Ɔvia [ ˩ ˥ ]-
* society dances, disturbing the
* masqueraders, and driving them
* away. The Ɔvia people fight him,
* but, however numerous, they
* are always conquered; called
* ekeze n-iy-ɛɽ̃iʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ] “Ekeze,
* the mother of the god”.
*ekɛ̃ [ ˩ ˥ ] rest-day of a god (every
* fifth day) when the priests stay
* at home, adorning their juju;
* whoever works, is supposed to
* meet with bad luck; cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ].
*ekɛ̃ [ ˩ ˩ ] (1) mud (for house-
* building); ekɛ̃ n-exwi [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] black
* mud, mixed with ulakpa [ ˩ ˩ ˥ ],
* the red and best mud, in house
* building; ek-ɛ̃xexae [ ˩ ˥ ˦ ˩ ] sandy
* mud; formerly used to fill
* swampy spots in the rain-pit
* (ukpafɛ̃ [ ˩ ˥ ˩ ]) now also for
* plastering the house-walls; it is
* used for building when other
* mud is lacking; ek-õbuɛ [ ˩ ˥ ˥ ]
* clay (for pottery), v. obuɛ [ ˥ ˥ ];
* v. also oɽoɣo [ ˩ ˩ ˩ ], orhue [ ˩ ˩ ].
* (2) wall, ek-ɔ̃gbe [ ˩ ˥ ˩ ] “wall of