zɛbi [ ˩ ˥ ] to be guilty; ɔzɛbi [ ˩ ˥ ˦ ] he is guilty; cf. Yor. jɛbi [ ˩ ˧ ]. zɛɛ [ ˦ ] (1) exactly; eriɔ ye zɛɛ [ ˩ ˥ ˦ ˧ ] it is exactly so. (2) quietly; intensifies sɛ [ ˥ ] ɽae [ / ] “to leave alone”; s-ɔ(e) ɽae zɛɛ ʋ-en- iɣe ɽuɛ na [ \ / ˦ ˧ ˩ ˩ / ˩ ] lit. “leave him alone as I am looking at you now”, i.e. something like: can’t you see that I am angry? leave him alone! cf. zɛ ʋe [ ˥ ˦ ]. zɛɣɛzɛɣɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] loose; shaking, e.g. of a tooth, or rafters in the roof- construction of a house; used with the verb ɽu [ ˥ ]; ɔɽu zɛɣɛzɛɣɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] it shakes. zɛzɛzɛ [ ˩ ˩ ˩ ] trembling; violent, esp. with fear; stronger than that described by hiɣahiɣa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; zɛzɛzɛ is mostly used with the verb gwɔ [ ˥ ]. zĩ [ / ] to bear; to endure; also zĩ‿egbe [ ˩ ˩ ˥ ]; ɔzĩ‿egb-ɛɽe [ ˩ ˥ ˥ / ˩ ] he endured it. ziɛ̃ [ / ] (1) to get hold of some- thing to which one is not en- titled, but with the intention of using it exclusively (“by force”). (2) to stamp the ground, or to beat the soil with a stick round a pole newly rammed-in in order to fix it. zĩ- ãɽo [ ˩ ˥ ˩ ] yi [ ˥ ] to look carefully at (something); to scrutinize. ziɛ̃ziɛ̃ [ ˩ ˥ ] to force into; ɔziɛ̃zĩ- ũkpɔ̃ y-uwɛɽe [ ˩ ˩ ˩ ˩ / ˥ / ˩ ] he is forcing the cloth into it (e.g. a box); cf. ziɛ̃ [ / ]. ziga [ ˩ ˥ ] to try; v. hia 2 [ / ]; ɔziga ɽu‿ɛe [ ˩ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] he tried to do it; cf. zigala 2 [ ˩ ˥ ˥ ]. zigala 1 [ ˩ ˥ ˥ ] to fly, of butterflies; very idiomatic, used only by old people (the existence of this word was doubted by A.); cf. ziga [ ˩ ˥ ]. |