Page-167-R

    same as doo [ ˥ ]; it is still used
    by a few old men.
    
ɔpaxarha [ ˩ ˥ ˥ ˥ ] boastful (Egh.
    Hist.).
    
ɔpɛxɛrhɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “palm-oil chop”
    consisting of yam, ground cray-
    fish, ground pepper, oil and salt;
    meat may be added, but it is
    not necessary; it is thus different
    from what is generally called a
    “palm-oil chop”; v. eʋ̃i [ ˩ \ ].
    
ɔpia [ ˥ ˩ ] matchet; “cutlass”; v.
    ixu [ ˩ \ ]. Occurs also in Ibo.
    
ɔpɔrhipɔ [ ˩ ˩ \ ˩ ] a tree, Sterculia
    tragacantha.
    
Ɔra [ ˥ ˩ ] the Ɔra country.
    
ɔriegie [ ˩ ˩ ˩ ] (pl. i-) bearer of a
    title; titled man; uni-ɔriegie
    eɽ-iɽ̃ã xĩ [ ˥ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ] they are a
    family of title-bearers (many
    members of this family have
    titles); cf. ɽe 1 [ ˥ ], egie [ ˩ ˩ ].
    
ɔriɔʋe [ ˩ ˩ ˩ ] foreigner; v. orhuʋ̃unyɛ
    [ ˩ ˥ ˩ ˥ ].
    
ɔriuxu [ ˩ ˩ ˩ ] “heritage-eater”;
    heir; cf. ɽe 1 [ ˥ ], uxu [ ˩ ˩ ].
    
ɔrho [ ˩ ˩ ] muddy, swampy soil;
    wetter than oɽoɣo [ ˩ ˩ ˩ ].
    
ɔrhɔ̃ [ ˩ ˩ ] “purification” from
    state of widowhood, usually
    effected by sexual intercourse;
    v. 1 [ ˥ ].
    
Ɔrhɔgba [ ˥ / ˩ ] name of an Ɔba,
    probably represented on the
    brass plate that is reproduced
    in R.D. xvi, 4.
    
ɔrhɔre [ ˩ ˩ ˥ ] waterfall; ɛz-ɔrbɔre
    [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ] it is a brook (or river)
    with a waterfall; cf. rhɔ 1 [ / ],
    re [ ˥ ].
    
ɔrhɔʋ̃ɔ [ ˩ ˥ ˩ ] worry; trouble; v.
    ukpokpo [ ˩ ˩ ˩ ].
    
ɔrhu [ ˩ \ ] cluster of yam ropes
    and branches hanging down
    from the top of a yam pole
    (ikpɛsi [ ˩ ˩ ˩ ] or ɛɣɛ [ ˩ ˥ ]).