nwihĩ [ ˩ ˥ ] to scent; to smell (pleasantly; but v. wia [ / ]); verbal noun: unwihĩʋ̃ɛ [ ˩ ˥ \ ˩ ]. nwina [ ˩ ˥ ] to work; nwina-ɣ-asɔ̃ de [ ˩ / ˩ ˥ / ] work, for the night is coming! cf. inwina [ ˩ ˩ ˩ ]. nwɔ [ ˥ ] to drink (water and non- alcoholic beverages); ɔnw-amɛ [ ˩ ˥ ˩ ] he is drinking; ɔnw-enwɛ [ ˩ ˩ \ ] it is drinking milk (i.e. suckling, of a baby). da [ ˥ ] is used with alcoholic drinks, but nwɔ alone, without an object, means “to drink (alcohol)” in an emphatic way, in the follow- ing: ɔʋenwɔ [ ˩ \ ˥ ] he is (very) drunk again! and as answer to a question: ɔnwɔ [ ˩ ˥ ] he drinks, i.e. he is a habitual drunkard (worse than ɔd-anyɔ [ ˩ ˩ ˥ ]). nwɔnwɔnwɔ [ ˩ ˩ ˩ ] yellowish (like half-withered leaves; used with the verb ba [ / ]). nwɛɛɽ̃ɛ̃ [ ˦ ˦ ] thin; narrow; ɔʋ̃a nwɛɛɽ̃ɛ̃ nɔ [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ ] he is a thin man; ɔʋ̃a ne nwɛɛɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˦ ] a thin man; owa n-ɔye nwɛɛɽ̃ɛ̃ eɽ-uɽabɔ ɽa [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˦ ˩ ˥ ˦ (4-1) ˩ ] is it a narrow house you are going to build? nwuɛ [ / ]; cf. na 1 [ ˥ ]. nya 1 [ ˥ ] (1) to open (mouth, eye); nya [ ˥ ] aɽu‿a (short for ɽua) [ ˩ ˩ / ] lit. “to open somebody’s eye”: to cause admiration; ɛʋ̃-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ nya ʋ̃-ãɽu‿a gbe [ ˩ / ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ] lit. “this matter has opened my eye very much”: I admire him greatly (the ɽ is not nasalised). ny-unu [ ˩ ˥ ] to open one’s mouth. nya [ ˥ ] unu [ ˩ ˥ ] to astonish; to surprise; ɔnya ʋ̃-unu [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] it surprised me (v. kpa 2 [ ˥ ] odĩ [ ˥ ˥ ]). (2) to tear apart a piece of wood partially split, or, |