Page-130-L

    thing (ɽ is not nasalised in the
    last sentence).
    
n-ɔkpa [ \ ˩ ] (pl. n-e-) the other;
    ɛʋo n-ekpa [ ˩ ˩ \ ˩ ] “the other
    countries”: abroad; mu‿eʋ̃iɽebo
    n-ɔkpa [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ] bring me
    the other plate! cf. (e)ne [ \ ],
    ɔkpa [ ˥ ˥ ].
    
n-ɔxwa [ ˥ ˩ ] (pl. n-exwa) big; erhã
    n-ɔxwa [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] a big tree; idiom.:
    eʋ̃i n-exwa [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] “the big
    things”: an Ɔba’s funeral; iɽ̃ã
    n-exwa [ ˥ ˩ ˥ ˩ ] “the big ones”: the
    witches; cf. (e)ne [ \ ].
    
nununu [ ˦ ˦ ˦ ] dark (of the sky be-
    fore rain; an old expression);
    used with the verb bi [ ˥ ]; v.
    kãkaãkã [ ˥ ˥ ˥ ].
    
nwa 1 [ / ] (1) to grow up (of men
    and animals); ɔʋoxã na fɛko nwa
    de xerhexerhe [ ˩ ˩ / ˩ ˩ / / / ˦ ˦ ˦ ˦ ]
    this child is growing up (“come”
    step by step, lit. “small small”);
    inwaɽ̃ɛ̃ [ ˩ / ˩ ] I am grown up.
    n-ɔnwaɽ̃ɛ̃ [ ˥ / ˩ ] a grown-up man
    (from about 40 years of age);
    wabu en-inwaɽ̃ɛ̃ n-iɽ̃ã guã y-ɛz-
    uwa [ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ / ˩ ˥ ˥ ˩ ] “you (pl.) go
    and meet senior people that
    they may decide (lit. ‘talk into’)
    your case (or, quarrel)”. (2) to
    be sensible, reasonable; ɔnwa gbe
    [ ˩ ˥ ˦ ], [ ˩ / ˦ ] he is very sensible.
    
nwa 2 [ / ] to be bright (of the
    day); ɛdɛ fɛko nwa [ ˩ ˥ ˩ / / ˥ ]
    the day is getting bright now
    (when the morning mist is
    vanishing); ɛdɛ nwa m-otɔ (mu
    [ ˥ ]) [ ˩ ˥ / ˦ ˩ ] “the day has be-
    come clear to the ground”: it is
    light (i.e. at 6.30 or 7 a.m.);
    cf. nwa 1 [ / ] (?).
    
nwa 3 [ / ] to praise; ɔɣanwa-ɽ-
    ovã nwa-ɽ-eni [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] “he is
    praising his nickname (or, praise-