this is the last among the helping parties (use [ ˩ ˥ ]) which we are having (mu [ ˥ ])” (this may be used as an exasperated comment of one who thinks that he is exploited by the man for whom the helpers are working). kpa [ / ] (1) to lift up; kpa-ɽe ɣe deɣ-uɣas-ɛtĩ mu‿ɛ̃ [ / ˩ / ˦ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] lift it up and look whether you will be able to carry it! kpa [ / ] mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] to put some- thing in an upright position, e.g. a log, in order to test its length. kpa egbe [ ˩ ˩ ˥ ] “to lift body”: to leave, depart; ɔkpa‿ egbe nɛ ʋ-en-ɛʋo [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ˩ \ ˩ ] he has already left the town; v. kpaɔ [ / ]. kpa‿obɔ [ ˩ ˩ ˥ ] to raise one’s hand; same as tɔ̃‿obɔ [ ˩ ˩ ˥ ] mu [ ˥ ]; ɔkpa‿obɔ n-ɔfi ʋ̃-eʋ̃i, eɽ-inalɛ [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ \ ˩ ˥ \ / ] “he raised (his) hand in order to strike me (a thing), then (lit. ‘it was’) I ran away”. (2) to help somebody carry a load; ikpa-ɽe ʋ-odɛ n-ima nay-enyaɛ [ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˩ / ˥ ˦ ˩ ] “I helped him on the way by which we went to Enyaɛ”; cf. kpaɔ [ / ]. kpaa [ ˩ ] describes report of a European double-barrel or rifle. kpaɛ̃ [ / ] (1) to pull out, e.g. the blade of an axe from the handle. (2) to tear, break off branches or leaves, or fruit that is picked from the stem of a plant, e.g. cocoa; kpã-ebe ni mɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ] tear these leaves off for me! iterat. kpãnɔ [ ˩ ˥ ]. (3) to fall out; to break off (intrans.); v. kɔlɔ [ ˩ ˥ ] (to pick a fruit from the branches), biã [ / ], xuɔ̃ [ / ]. kpãkãkpãkãkpãkã [ ˦ ˦ ˩ ˩ ˥ ˥ ] gra- velly (of soil); so as to hurt one’s feet; otɔe na ye kpãkãkpãkã- |