ha 1 [ / ] to frighten; okpia n-ɔxiã ni ha ʋ̃ɛ-nwa [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ \ ] that man who is going (there) frightened me just now (con- tinued: ikeɽ̃ũɽ̃ã giɽi [ ˩ \ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “and I gave a sudden start”); cf. ha [ ˥ ]. ha 2 [ / ] to pay a debt; also ha‿(o)sa [ ˩ ˥ ]; ɔha ʋ̃-en-osa [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ] he always pays me the debt; the ipf. indicates that the payment is made continuously, i.e. in rates. ha 3 [ / ] (1) to make a parcel of leaves, e.g. food-stuff that easily breaks into small crumbs as izɛ [ ˥ ˩ ], eʋoxo [ ˩ \ ˩ ], akasã [ ˩ ˩ ˥ ], ulɔkã [ ˩ ˩ ˩ ], etc.; ɔha‿ulɔkã gũ ʋ̃ɛ dɛ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ] he parcelled “corn cake” for me to buy. ha‿ibo [ ˩ ˥ ˩ ] to hide some object in a box in order to make somebody guess it as a test of his tele- pathic gifts; ɔha‿ibo y-ɛkpokĩna [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ / ˩ ] he put something secret into this leather box; v. sã‿ibo [ ˩ ˥ ˩ ]. (2) to tie; in ha‿ema [ ˩ ˥ ˩ ] and ha‿inya [ ˩ ˩ ˥ ] to tie yams to the yam-stack (eru [ ˩ ˥ ]); i.e. they are tied to the ugã [ ˩ ˩ ] which is part of eru; v. n-ema [ ˥ ˩ ]. hã 1 [ / ] to stand sloping, at an angle (but not crooked in itself); erhã na hã [ ˩ ˥ ˩ / ] this tree stands at an angle; owa na hã [ ˩ ˥ ˩ / ] this house hangs over. Idiom.: amɛ (or, eʋaɽe [ ˩ ˩ ˥ ]) hã ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] the water (or, food) has gone the wrong way (in drinking or eating, i.e. into the windpipe). iɽo hã-ɽ̃ɛ̃ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “thinking is at an angle with him”: he is em- barrassed, puzzled, confused; cf. ihã [ ˩ ˩ ]. hã 2 [ / ] (1) to dress up as a mas- querade-dancer; (2) to dress up, |