be hollowed out by some insect and thus made useless; of corn and beans; ɔka na gb-ɛhũ, ɛɣi- gi-aɽe, sokpã‿maxũ-ɔ̃ɽ̃ɛ̃ n-ɔxɔxɔ [ ˥ / ˩ ˥ ˦ / ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] “this corn is useless, it is no longer edible, unless we strip it off for the chickens”. gb-ɛte [ ˥ ˥ ] to shoot at a target; to have a shooting contest; gi‿ayagb-ɛte [ ˩ ˥ / ˥ ˥ ] let us go and shoot at the target! gb-ɛʋ̃-ɛ̃ho (ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ], ɛho [ ˩ ˥ ]) [ ˩ ˩ ˥ ] to let out (something that was meant to be secret); cf. ɔgbɛʋ̃ɛho [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]. gb-iba [ ˥ ˥ ] to make fun of a man (ya [ ˥ ] gb-iba [ ˥ ˥ ]; v. gb-akiyɛyɛ [ ˥ ˥ ˩ ˥ ], gb-ogiɛ [ ˩ ˥ ]); ɔy-egb-ɛɽe gb-iba [ ˩ ˩ ˩ / ˥ ˥ ] he is making fun of himself. gb-igiãgiã [ ˥ ˩ ˩ ] to stamp with the feet and clap hands (to spur on and accompany masquerade dancers) (v. Ɔvia [ ˩ ˥ ]). gb-igiawɛ [ ˩ ˥ ˩ ] to step; ɔgb-igiawɛ lele ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˩ ˩ ˥ ] he marched behind me; cf. giɛ [ ˥ ], owɛ [ ˩ ˩ ]. gb-iguma [ ˩ \ ˩ ] to pant, grunt, e.g. when carrying a heavy load; ihɛ n-ɔmu xua-ɽe gbe, t-ɔɣigb-iguma ʋ-ɔl-oke (la [ ˥ ]) [ ˩ ˩ ˥ \ / ˦ ˧ ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ] “the load he has taken (i.e. he carries) is too heavy for him, he is panting climbing (passing) the hill”. gb-igbo [ ˥ ˩ ] to spin a top. gb- iro [ ˥ ˩ ] to ask, pose a riddle (for somebody: na [ ˥ ]); ɔmu‿ĩro n- igbe nɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˥ (4-1) ] he guessed the riddle I asked him. gb-irhu [ ˥ ˩ ] to give shade. gb-ixiaʋɔ [ ˥ ˩ ˩ ] to pound ocro. gb-itɛ [ ˥ ˥ ] to make a rough clearing in the bush, e.g. for a telegraph-line; v. fie [ / ] (for farming purposes, in- volves a much more thorough clearing). gb-iyare [ ˩ \ ˩ ] to |