are lean on account of a disease; stresses the leanness less than kãgũkãgũ [ ˦ ˦ ˦ ˦ ]; cf. gokaã [ ˦ ˦ ]. gulɛɛ [ ˩ ˩ ] intensifies an impres- sion of flexibility (used with the verb ʋoxo [ ˩ ˥ ]); of the tail- feather of a cock e.g., or the creeper ikã [ ˥ ˩ ], or the shrub unwɛrhĩ-ɔ̃tã [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ]. gulugulu [ ˦ ˦ ˦ ˦ ] deep; of narrow holes, such as uy-egwi [ ˩ ˥ ˦ ], wells, or deep places in a river; used with the verb ye [ ˥ ]. g-unu [ ˩ ˥ ] to keep quiet; g-un-uɛ̃ [ ˩ / ] something like “shutup!”; a milder expression is gi‿ah-ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˩ / ˥ ˩ ] lit. “let hear word”; cf. gue [ / ] (?); v. hũ [ ˥ ] nwa [ ˥ ]. guozaa [ ˩ ˩ ] describes the noise of falling trees when a farm is being made. gũɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ] (1) to brush with some- thing soft (an oɽokɛ [ ˩ ˩ ˩ ] or a brush, or leaves); to dust (by shaking); v. bɔʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ], (2) idiom.: gũɔʋ̃-egbe [ ˩ ˩ ˥ ] “to shake body”: to turn brusquely round when addressed; ɔgũɔʋ̃-egbe kpaɔ ʋ-igu‿ɛe guã [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ˥ / / ] he turned round brusquely when I was talking to him. (3) to wag the tail (of a dog); the man whom the dogs greet in this way is object of the verb. gwa 1 [ ˥ ] to pull (of a canoe), also gw-okɔ [ ˩ ˥ ]. gwa [ ˥ ] gbera‿ɛzɛ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] to pull somebody across a river. gwa [ ˥ ] y-ɔ [ \ ] lit. “to pull in it”: to join in pulling; gwa y-ɔ [ ˩ \ ] join in pulling! (to men sitting in the canoe without helping). gw-ɛzɛ [ ˥ ˩ ] to cross a river by canoe. gw-amɛ [ ˥ ˩ ], given by N.W.Th. with the same meaning, was said not to be used (by A.); cf. Yor. wa [ ˩ ]. |