egbe gu‿ɛe ɽu [ ˩ ˥ ˦ / ˦ ] “body helped her to do” or “body did (it) with her”: she had a miscarriage. gu becomes gũ in front of the objective ʋ̃ɛ “me” and ʋ̃a “us”. gu 2 [ ˥ ]; cf. gi [ ˥ ]. gua 1 [ / ] (also: guaɽa [ ˩ ˥ ] used by old people) to know how to do a thing; used with verbs only: igua xa-ɽe [ / ˦ / ˩ ] I don’t know how to say it. gua 2 [ / ] (1) to adulterate; ɔgu-anyɔ na [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ] he has adulterated this palm wine; ɔgua‿oɽoka na [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ] he has adulterated (the metal of) this ring (in both cases gua may be [ / ]). (2) the second example can also mean “he has charmed this ring” (in order to give its owner a certain power, e.g. to fell an opponent in fighting at a single blow); v. le [ ˥ ]. gue [ / ] (1) to cover (with a lid); g-uwawa na n-ikiã ɣɛtĩ y-ɔ [ ˩ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ \ ] cover this pot in order that the flies may not get into it. (2) to be covered; uwa- wa na gueɽe [ ˩ ˩ / ˩ / ˩ ] this pot is covered. guɛɛɽɛ [ ˩ ˩ ] very small (same as gyɛɣɛgyɛɣɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]); cf. giɛ(ɛ)ɽɛ [ ˩ ˩ ] (e.g. in ɔɣɛdɛ ne giɛɽɛ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] “banana”). gũkã [ ˩ ˩ ] describes a certain way of sitting down (used with tota [ ˥ / ]); used e.g. of a vulture perching on a tree; ɔtĩ y-uhuʋ̃- erhã gũkã [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ] it has (flown and) perched on a tree. In the case of a man sitting down, it describes “a huge, big man, sit- ting down as if collapsing.”. gũkaã [ ˦ ˦ ] very lean, but not im- plying tallness, e.g. people who |