Page-126-R

mu 4 [ ˥ ] in mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] to
    stand; to stop. Idiom.: iy-ow-
    ɔkpa mu dia [ ˩ ˥ / ˥ ˩ ˥ ] “I stand
    on one leg”: I have not yet
    reached a decision (in a palaver,
    or in any problem). mu [ ˥ ] dia
    [ ˥ ] na [ ˥ ] to stand bail for some-
    body; mu dia mɛ‿itey-owa re
    [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “stand bail for me until
    I go home and return”, i.e. until
    I have returned; ɔʋ̃a n-imu dia
    na fua [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ / / ] the man
    for whom I stood bail has run
    away (which is said to happen
    often). mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] [ / ] to
    wait for somebody; mu dia
    ʋ̃ɛ-ɣ-ide [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ] “wait for me
    for I am coming”! Redupl. in:
    imu dia mu dia [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] I waited
    and waited.
    
mua 1 [ / ] in mua [ / ] ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ]
    to disobey; to argue; ɣɛgũ ʋ̃ɛ
    mua‿ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] “don’t argue
    (the) matter with me”: don’t
    disobey me! ɔmua ʋ̃-ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˩ / ˦ ˩ ]
    “he argued my word”: he dis-
    obeyed me (also mua [ ˥ ]).
    
mua 2 [ / ] to multiply; inya na
    mua gbe [ ˩ ˥ ˩ / ˦ ] “this yam has
    multiplied”; not of the harvest,
    but of an amount or piece of
    yam which has yielded more
    fufu than expected (also mua
    [ ˥ ]); mua is also used of money
    that multiplies by trading.
    
muegbɛdoo [ ˥ ˦ ˧ / ] a bird, rather
    big, similar to idu [ ˥ ˩ ] (a dove);
    cries at night, and in the
    evening and morning. Its cry,
    believed to be caused by worm-
    bite, is interpreted as “(I am)
    ready for Benin”, i.e. a cry to
    affirm its willingness to go and
    serve the Ɔba, while, on the
    other hand, the worms that in
    Bini belief cause it to cry are