Page-187-R

*    is low here, not a low-fall); cf.

inline

*    sikãsikã [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].

inline

*sikãsikã [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] tough, of meat, or

inline

*    wood which does not split

inline

*    easily; ɔye sikãsikã [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] it is

inline

*    tough; cf. sikã [ ˩ ˥ ].

inline

*simosimo [ ˦ ˦ ˦ ˦ ] very lean; very

inline

*    thin, of plantains; ɔye simosimo

inline

*    [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˦ ˦ ] it is very lean; v. kãgũ^

inline

*    kãgũ [ ˦ ˦ ˦ ˦ ].

inline

*sioi [ ˦ ] a specific adverb describ-

inline

*    ing an erect way of sitting; v.

inline

*    gũkã [ ˩ ˩ ]; ɔtota sioi [ ˩ ˥ / ˦ ] he

inline

*    sits erect.

inline

*sira- [ ˩ / ] in the presence of; sira-ɽe

inline

*    ɽ-okpia na narha [ ˩ / ˩ ˥ / / \ / ]

inline

*    “in his presence it was (that)

inline

*    this man stole”.

inline

*s-ivĩ [ ˥ ˩ ]; cf. 2 [ ˥ ].

inline

*siʋ̃i 1 [ ˩ ˥ ] to claim something by

inline

*    force or tricks; “from some-

inline

*    body” is expressed by gu [ ˥ ];

inline

*    gu‿ɛe siʋ̃i‿ɛ̃ [ ˥ \ ˩ ˥ ˩ ] claim it

inline

*    from him!

inline

*siʋ̃i 2 [ ˩ ˥ ] to be next of kin to

inline

*    somebody; m-ɔ (or mɛ-ɽ-ɔ [ ˩ ˥ ])

inline

*siʋ̃i‿ozo [ / ˩ ˥ ˥ ˦ ] Ojo is next of

inline

*    kin to me, i.e. brother of the

inline

*    same father and mother; in this

inline

*    case I am the senior; perhaps

inline

*    it really means “it is I who

inline

*    claims Ojo viz. as his brother”,

inline

*    v. siʋ̃i 1; Odɛ eɽ-ɔsiʋ̃i Osagie

inline

*    [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˥ / \ ] Osagie is next of kin

inline

*    to Odɛ (Odɛ being senior).

inline

*siʋ̃i 3 [ ˩ ˥ ] (1) to cure; gũ ʋ̃ɛ siʋ̃i

inline

*    ɔʋ̃a na [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ / ˩ ] help me to cure

inline

*    this man. (2) to protect, e.g. in

inline

*    prayers.

inline

*s-iwu [ ˥ ˩ ]; cf. 2 [ ˥ ].

inline

*so 1 [ ˥ ] to stab, knock, push, with

inline

*    something pointed: su‿ɔe [ ˥ \ ]

inline

*    knock it (with a pointed instru-

inline

*    ment); espec. to butt (of rams,

inline

*    goats, cows). su‿anyɔ̃ [ ˥ ˥ ˩ ] to

inline

*    tap rubber; so can mean “to

inline