Page-184-L prev next
*sa 2 [ / ] (1) to burst; ibi-emɔto na

* saɽe [ ˩ ˥ ˥ ˦ / ˩ / ˩ ] this tyre ( “in-

* testines of motor-car”) is burst;

* oɽ̃iʋ̃i na sa ʋ-ɛko [ ˩ ˩ / ˩ / ˩ \ ]

* this corpse is burst at the

* abdomen (vɛ [ ˥ ] also used).

* (2) to crack (of a falling tree);

* erhã na sa, gi-alɛ [ ˩ ˥ ˩ / ˩ / ˩ ]

* this tree is cracking, let’s run!

* Iterat. in salɔ [ ˩ ˥ ] kua [ ˥ ] to

* burst, of several tyres (kua is

* not used with sa); v. sɔ [ / ] (of

* cloth).

*sa 3 [ / ] to raise; ɔs-ada lel-oh-

* ɔ̃xwahɛ [ ˩ / ˥ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] “he raises

* the ada sword follows the

* Ɔxwahɛ priest”: he follows the

* Ɔxwahɛ priest with raised ada

* ( ― lel-ɔba [ ˩ ˥ ˥ ] “follows the

* Ɔba”).

*sã 1 [ / ] to jump.

*sã 2 [ / ] occurs in sã‿ibo [ ˩ ˥ ˩ ] to

* guess the identity of something

* hidden, e.g. the contents of a

* closed box, as test for a new

* “doctor” or a man chosen by

* an ihɛ̃ to be his priest; v.

* ha‿ibo [ ˩ ˥ ˩ ], under ha 3 [ / ].

*saba [ ˩ ˥ ] to be able; ɔɣasaba ɽu‿ɛe

* [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] he will be able to do it;

* ɔsaba ɽu‿ɛe [ ˩ ˥ ˦ ˧ (3-1) ] he knew how

* to do it; cf. Port. saber, Pidgin

* savvy, or sɛ 1 [ ˥ ] (?); v. s-ɛtĩ [ ˩ ˥ ].

*sahɛ [ ˥ ˩ ] to faint; ɔsahɛ [ ˩ ˥ ˩ ] he

* fainted, or, has fainted.

*s-akɔ̃ [ ˥ ˩ ]; cf. sɛ 2 [ ˥ ].

*sakpãɽ̃ɛ̃ɣodĩ [ ˥ ˥ / ˩ ˩ ] the fifth

* generation of children; cf. ɛɣodĩ

* [ ˥ ˩ ˩ ] (?); v. iwu 2 [ ˩ ˩ ].

*s-amɛ [ ˥ ˩ ]; cf. sa 1 [ ˥ ].

*se [ ˥ ] (1) to nail; y-ise s-ɛe [ ˩ ˥ (4-1) ]

* “take a nail and nail it”. (2)

* to sew (cloth and leather);

* ɔs-ukpɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ] he sews cloth;

* ɔs-ohiã [ ˩ ˩ ˥ ] he is sewing leather;

* cf. ise [ ˩ ˥ ].
