Page-161-L prev next
*ɔdɔlagbɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] a “mend-the-

* world”: a reformer; a man who

* wants to better the world

* (Amad. Biogr.); cf. dɔlɔ [ ˩ ˥ ],

* agbɔ̃ [ ˩ ˩ ].

*ɔduɛki [ ˩ ˩ ˩ ] (no pl.) trader; cf.

* do2 [ ˥ ], ɛki [ ˩ ˩ ]; v. ɔxɛ̃ [ ˩ ˩ ], ɔdɛkuɛ̃

* [ ˩ ˩ ˥ ], ɔkpatɛ [ ˩ ˩ ˩ ], ɔdado [ ˩ ˩ ˥ ].

*ɔdukpɔ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] weaver; cf. do 1 [ ˥ ],

* ukpɔ̃ [ ˩ ˩ ].

*ɔfɛ̃dĩ [ ˩ ˩ ˩ ] palm-nut cutter; cf.

* fiã [ ˥ ], ɛdĩ [ ˩ ˥ ].

*ɔfĩ‿otɔ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ] a bush-rat (the

* biggest kind of rat); cf. ofɛ̃ [ ˩ ˥ ],

* otɔe [ ˩ ˩ ].

*ɔfitã [ ˩ ˩ ˩ ] “proverb-thrower”: a

* man who says, or has said, a

* proverb (the word is used in

* a proverb); cf. fi [ ˥ ], itã [ ˥ ˥ ].

*ɔfɔ [ ˩ ˥ ] sweat; perspiration; ɔfɔ fɔ

* ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] I am perspiring; cf. fɔ [ ˥ ].

*ɔfɔe [ ˩ \ ] a variant of ufɔ [ ˩ ˥ ].

*ɔfuʋ̃egbe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “body coolness”:

* peace; cf. fu [ ˥ ], egbe [ ˩ ˥ ].

*ɔfuʋ̃egbe [ ˥ ˩ ˥ ˩ ] name of a pond at

* Benin City; cf. ɔfuʋ̃egbe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ];

* v. ɔɣɔdɔ [ ˩ ˩ ˩ ].

*ɔga [ ˩ ˥ ] (1) head-man of a working

* gang (esp. in a timber camp).

* (2) (modern usage, said not to be

* approved by the old people)

* master; women call their hus-

* bands ɔga [ ˩ ˥ ] (formerly ɔdɔ ʋ̃ɛ

* [ ˩ ˩ ˥ ] “my husband”); cf. Yor.

* ɔga [ ˩ / ].

*ɔgã [ ˩ ˥ ] a long and straight spear;

* v. L.R. fig. 68 (the attendant to

* the left).

*ɔga [ ˥ ˩ ] net; ɔga n-aya kũ‿ãxe

* [ ˥ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ] net for packing pots

* (used by potters); ɔdu‿ɔga [ ˩ ˥ ˥ ˩ ]

* he is making ( “weaving”) a net;

* cf. Jekri ɔga [ ˥ ˩ ].

*ɔgãgã [ ˩ ˥ ˥ ] man with continuous

* erection of penis; cf. gɔ̃gɔ̃ɔgɔ̃

* [ ˥ ˥ ˥ ].
