Page-126-R prev next
*mu 4 [ ˥ ] in mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] to

* stand; to stop. Idiom.: iy-ow-

* ɔkpa mu dia [ ˩ ˥ / ˥ ˩ ˥ ] “I stand

* on one leg”: I have not yet

* reached a decision (in a palaver,

* or in any problem). mu [ ˥ ] dia

* [ ˥ ] na [ ˥ ] to stand bail for some-

* body; mu dia mɛ‿itey-owa re

* [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ] “stand bail for me until

* I go home and return”, i.e. until

* I have returned; ɔʋ̃a n-imu dia

* na lɛ fua [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ / / ] the man

* for whom I stood bail has run

* away (which is said to happen

* often). mu [ ˥ ] dia [ ˥ ] xɛ [ / ] to

* wait for somebody; mu dia xɛ

* ʋ̃ɛ-ɣ-ide [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ / ] “wait for me

* for I am coming”! Redupl. in:

* imu dia mu dia [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] I waited

* and waited.

*mua 1 [ / ] in mua [ / ] ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ]

* to disobey; to argue; ɣɛgũ ʋ̃ɛ

* mua‿ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] “don’t argue

* (the) matter with me”: don’t

* disobey me! ɔmua ʋ̃-ɛ̃ʋ̃ɛ [ ˩ / ˦ ˩ ]

* “he argued my word”: he dis-

* obeyed me (also mua [ ˥ ]).

*mua 2 [ / ] to multiply; inya na

* mua gbe [ ˩ ˥ ˩ / ˦ ] “this yam has

* multiplied”; not of the harvest,

* but of an amount or piece of

* yam which has yielded more

* fufu than expected (also mua

* [ ˥ ]); mua is also used of money

* that multiplies by trading.

*muegbɛdoo [ ˥ ˦ ˧ / ] a bird, rather

* big, similar to idu [ ˥ ˩ ] (a dove);

* cries at night, and in the

* evening and morning. Its cry,

* believed to be caused by worm-

* bite, is interpreted as “(I am)

* ready for Benin”, i.e. a cry to

* affirm its willingness to go and

* serve the Ɔba, while, on the

* other hand, the worms that in

* Bini belief cause it to cry are
