Page-096-R prev next
*inyi [ ˥ ˩ ] the sasswood tree, Ery-

* throphloem macranthum; bark

* used in the (sasswood) ordeal for

* witches, as medicine for healing

* wounds, and tied over house

* doors, in order to prevent

* witches from entering (inyi is

* a taboo for witches). Occurs in

* Ibo as well.

*ipapa [ ˩ ˩ ˩ ] something flat: e.g.

* food fried in form of a flat cake,

* or, ipap-onwɔ [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] and [ ˥ ˩ ˥ ˩ ]

* wax. This seems also to denote

* a beehive in a tree.

*iri [ ˩ ˥ ] (1) rope; ir-ifi [ ˩ ˥ ˦ ] rope as

* part of a trap. (2) creeper

* (general term); v. alɛlɛ [ ˥ ˥ ˥ ],

* alɛkɛ [ ˩ ˩ ˩ ], ubo [ ˩ ˥ ]; iri ɛɽ̃iʋ̃i

* [ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ] “creeper (or, rope) of

* underworld”, also: iri n-ɛɽ̃iʋ̃i ri

* [ ˩ ˩ ˩ ˩ / \ ] “creeper that the

* underworld has tied”: any

* creeper in the bush that has

* made a natural knot (which is

* rather rare); it is used as a

* medicine for “tying” people,

* e.g. for making women stay

* with their husbands; cf. ri 2 [ ˥ ].

*iriaɛxwɛ [ ˩ ˩ ˩ ] envy; cf. ria [ / ],

* ɛxwɛ [ ˩ ˩ ].

*iriaɛkpɛ̃ [ ˩ ˩ ˩ ] a “gang” of people

* at the Ɛguae [ ˩ ˩ ] who are in care

* of a captured leopard (part of

* the Ɔba’s sacrifice to his head);

* cf. ria [ / ], ɛkpɛ̃ [ ˩ ˩ ]; v. gwɛ [ / ],

* oɣohɔ̃ [ ˥ ˩ ˥ ], enibokũ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ].

*iriaixi [ ˩ ˩ ˩ ] revenge; cf. ria [ / ],

* ixi [ ˩ ˩ ].

*iriokodɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] “eating the parcel

* of the way”: embezzlement;

* misappropriation of property

* entrusted; cf. ɽe 1 [ ˥ ], oko [ ˩ ˩ ],

* odɛ [ ˩ ˥ ].

*irioya [ ˩ ˩ ˩ ] state of disgrace

* (Akugbe); cf. ɽe 1 [ ˥ ], oya [ ˩ ˩ ].

*iro 1 [ ˥ ˩ ] riddle.
