Page-033-R prev next
*ekaɽasĩ [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] kerosene, also called

* am-urhukpa [ ˩ \ ˩ ˩ ] “lamp-

* water”. Engl.

*ekasa [ ˩ ˩ ˩ ] (1) a tree, Omphalo-

* carpum procerum; husks of its

* seeds, put on a string, are

* wrapped in “bamboo” (raffia)

* leaves and worn round the feet

* as a rattle. (2) rattle (v. above).

* (3) a dance performed after the

* Ɔba’s coronation at which ekasa

* rattles are worn.

*eke [ ˩ ˥ ] place; eke n-iye [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] the

* place where I live; v. ehe [ ˩ ˥ ],

* (e)d―.

*Ekegbiã [ ˩ ˥ ˩ ] title of a chief, the

* senior of the Isĩɛʋ̃ɛɽo [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] sib.

*ekeze [ ˩ ˩ ˥ ] a masquerader repre-

* senting a spirit Ekeze who

* appears when the Ɔvia [ ˩ ˥ ]-

* society dances, disturbing the

* masqueraders, and driving them

* away. The Ɔvia people fight him,

* but, however numerous, they

* are always conquered; called

* ekeze n-iy-ɛɽ̃iʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˥ ˦ ˩ ] “Ekeze,

* the mother of the god”.

*ekɛ̃ [ ˩ ˥ ] rest-day of a god (every

* fifth day) when the priests stay

* at home, adorning their juju;

* whoever works, is supposed to

* meet with bad luck; cf. ɛdɛ [ ˩ ˥ ].

*ekɛ̃ [ ˩ ˩ ] (1) mud (for house-

* building); ekɛ̃ n-exwi [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] black

* mud, mixed with ulakpa [ ˩ ˩ ˥ ],

* the red and best mud, in house

* building; ek-ẽxexae [ ˩ ˥ ˦ ˩ ] sandy

* mud; formerly used to fill

* swampy spots in the rain-pit

* (ukpafɛ̃ [ ˩ ˥ ˩ ]) now also for

* plastering the house-walls; it is

* used for building when other

* mud is lacking; ek-õbuɛ [ ˩ ˥ ˥ ]

* clay (for pottery), v. obuɛ [ ˥ ˥ ];

* v. also oɽoɣo [ ˩ ˩ ˩ ], orhue [ ˩ ˩ ].

* (2) wall, ek-ɔ̃gbe [ ˩ ˥ ˩ ] “wall of
