Page-017-R prev next
* which it was very difficult to

* heat, and to cool again): it is

* very hard indeed, e.g. of a piece

* of work, or a severe illness, etc.

* ɔba kua [ ˩ ˥ / ] it is very hard

* indeed; cf. baba [ / / ].

*ba 4 [ / ] to add; used as second

* part of a verbal combination;

* v. rhie [ / ], de [ ˥ ]; hence, ba-ɽe

* [ / ˩ ] “added to it”, may often

* be translated by “besides”, “as

* well”, etc.

*ba 5 [ / ] in ba‿ɛʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ] ba [ / ]

* xxxxx

* for the sake of; ba‿ɛʋ̃ɛ n-odɛ

* eɽ-ugbe ʋ̃ɛ ba [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ / ] “for

* the sake of yesterday (i.e. for the

* thing which happened yester

* day) you are flogging me”.

*bã [ / ] to give up, stop, doing

* something; to leave alone; bã

* oxiã [ ˩ ˩ ˥ ] stop walking! bã rie

* [ ˩ ˥ ] keep away! bã ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ] leave

* me alone! cf. bã [ ˥ ].

*baba 1 [ ˩ ˥ ] to stick or peg poles

* into the ground (plural or

* iterative form of the verb

* ba 2 [ / ]).

*baba 2 [ ˩ ˥ ] to grope for the way

* (in the dark); ɔbaba yo baba re

* ʋ-ebiebi [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ ˦ ] he is groping

* here and there in the dark; v.

* bibi [ ˩ ˥ ].

*baba [ / / ] to be hard, i.e. severe

* (also used in the literal sense?);

* inwina ni ɣizɛbaba, ɔkelɛ fua

* [ ˩ ˩ / / ˦ ˩ / / ˩ ˥ / ˥ ] when that

* work was so hard (zɛ: for some

* time), he ran away.

*balɔ 1 [ ˩ ˥ ] to hurt; also in a meta-

* phorical sense; ɛtɛ balɔ ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ ]

* the sore hurts me; ɛʋ̃ɛ n-ɔta ma

* ʋ̃ɛ balɔ ʋ̃ɛ gbe [ ˩ ˩ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ] the

* word (matter) he told me hurt

* (enraged) me very much; cf

* ibalegbe [ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; ba 3 [ / ] (?).

*balɔ 2 [ ˩ ˥ ] to scoop water, with a
