Page-232-L
zɛbi [ ˩ ˥ ] to be guilty; ɔzɛbi [ ˩ ˥ ˦ ]
he is guilty; cf. Yor. jɛbi [ ˩ ˧ ].
zɛɛ [ ˦ ] (1) exactly; eriɔ ye zɛɛ
[ ˩ ˥ ˦ ˧ ] it is exactly so. (2) quietly;
intensifies sɛ [ ˥ ] ɽae [ / ] “to
leave alone”; s-ɔ(e) ɽae zɛɛ ʋ-en-
iɣe ɽuɛ na [ \ / ˦ ˧ ˩ ˩ / ˩ ] lit. “leave
him alone as I am looking at
you now”, i.e. something like:
can’t you see that I am angry?
leave him alone! cf. zɛ ʋe [ ˥ ˦ ].
zɛɣɛzɛɣɛ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] loose; shaking, e.g.
of a tooth, or rafters in the roof-
construction of a house; used
with the verb ɽu [ ˥ ]; ɔɽu zɛɣɛzɛɣɛ
[ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] it shakes.
zɛzɛzɛ [ ˩ ˩ ˩ ] trembling; violent,
esp. with fear; stronger than
that described by hiɣahiɣa
[ ˩ ˩ ˩ ˩ ]; zɛzɛzɛ is mostly used
with the verb gwɔ [ ˥ ].
zĩ [ / ] to bear; to endure; also
zĩ‿egbe [ ˩ ˩ ˥ ]; ɔzĩ‿egb-ɛɽe [ ˩ ˥ ˥ / ˩ ]
he endured it.
ziɛ̃ [ / ] (1) to get hold of some-
thing to which one is not en-
titled, but with the intention
of using it exclusively (“by
force”). (2) to stamp the
ground, or to beat the soil
with a stick round a pole newly
rammed-in in order to fix it. zĩ-
ãɽo [ ˩ ˥ ˩ ] yi [ ˥ ] to look carefully
at (something); to scrutinize.
ziɛ̃ziɛ̃ [ ˩ ˥ ] to force into; ɔziɛ̃zĩ-
ũkpɔ̃ y-uwɛɽe [ ˩ ˩ ˩ ˩ / ˥ / ˩ ] he is
forcing the cloth into it (e.g.
a box); cf. ziɛ̃ [ / ].
ziga [ ˩ ˥ ] to try; v. hia 2 [ / ]; ɔziga
ɽu‿ɛe [ ˩ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] he tried to do it;
cf. zigala 2 [ ˩ ˥ ˥ ].
zigala 1 [ ˩ ˥ ˥ ] to fly, of butterflies;
very idiomatic, used only by old
people (the existence of this
word was doubted by A.); cf.
ziga [ ˩ ˥ ].