Page-222-L

    ni xarha kua ʋ-ɔɽueɣ-erhã-ɽ̃ɛ̃
    [ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ / ˩ ] “those oranges
    were dropping off when he shook
    their (lit. ‘its’) tree”. (2) to
    repeat; cf. exarha [ ˩ \ ˩ ].
    
xerhe [ ˦ ˦ ] small; used with the
    verb ye [ ˥ ]; cf. xerhe [ ˩ ˥ ]; v.
    (in descending order of size) tinɛ
    [ ˦ ˦ ], ɽ̃wɛ̃ỹ [ ˦ ], rwey [ ˦ ], viɛ̃ỹ [ ˦ ].
    
xerhe [ ˩ ˥ ] to be small; cf. the pre-
    ceding item, and Yor. kere [ ˧ ˥ ].
    
[ / ] to wait, followed by direct
    object: to await; dia xɛ(ɛ) ʋ̃ɛ
    ɣ-ide [ ˩ ˩ ˥ ˩ / ] “(stand and) wait
    for me for I am coming!”; ix-
    arhĩ‿eso ʋ-eʋ̃a [ ˩ / ˥ ˩ ˩ ˩ \ ] I am
    waiting here for some people;
    ix-ɔ(ɔ)dɛ [ ˩ ˩ ˥ ] “I am waiting on
    the road”, e.g. as a guard
    during a secret performance; v.
    b-odɛ [ ˩ ˥ ].
    
xĩ [ ˥ ] to be, preceding a noun-
    predicate; okpia‿uxĩ [ ˩ / ˩ ˥ ] you
    are a man! (as a word of praise
    for some work or e.g. success in
    wrestling). For the 3rd pers. sgl.
     [ ˥ ] is used. xĩ‿ɛɽe [ ˩ ˩ \ ]
    also xĩ [ ˥ ] ʋ-ɔ [ \ ] to be of
    concern to; to have to do with;
    iʋ̃ɛ ʋ-ixĩ‿ɛɽe [ / ˩ ˩ ˩ ˩ \ ] “I have
    not what I am to him”: I have
    nothing to do with him; iʋ̃ɛ ʋ-ixĩ
    ʋ-ɔ [ / ˩ ˩ ˩ \ ] I have nothing to
    do with (lit. “in”) it; cf. xĩ [ / ].
    
xĩ [ / ] to become; e.g. in the
    following greetings: ɔxĩ‿ɛdɛ hia
    [ ˩ / ˥ ˦ ˧ ] good bye! lit. something
    like “it becomes all days, any
    day”, viz. that we meet.
    ɔxĩ‿owiɛ [ ˩ / ˥ ˦ ] good night! lit.
    “it becomes morning” (the reply
    is uɣuʋi-ɛse o [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ] may you
    sleep well o!) ɔxĩ-ʋ-azɛkpɛe
    [ ˩ / ˦ ˦ / ] “see you later”, lit.
    something like “it becomes what
    lasts a little” (in quick speech ʋ̃