Page-222-L
 ni xarha kua ʋ-ɔɽueɣ-erhã-ɽ̃ɛ̃
[ ˩ ˩ ˥ / ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ / ˩ ] “those oranges
were dropping off when he shook
their (lit. ‘its’) tree”. (2) to
repeat; cf. exarha [ ˩ \ ˩ ].
xerhe [ ˦ ˦ ] small; used with the
verb ye [ ˥ ]; cf. xerhe [ ˩ ˥ ]; v.
(in descending order of size) tinɛ
[ ˦ ˦ ], ɽ̃wɛ̃ỹ [ ˦ ], rwey [ ˦ ], viɛ̃ỹ [ ˦ ].
xerhe [ ˩ ˥ ] to be small; cf. the pre-
ceding item, and Yor. kere [ ˧ ˥ ].
xɛ [ / ] to wait, followed by direct
object: to await; dia xɛ(ɛ) ʋ̃ɛ
ɣ-ide [ ˩ ˩ ˥ ˩ / ] “(stand and) wait
for me for I am coming!”; ix-
arhĩ‿eso ʋ-eʋ̃a [ ˩ / ˥ ˩ ˩ ˩ \ ] I am
waiting here for some people;
ix-ɔ(ɔ)dɛ [ ˩ ˩ ˥ ] “I am waiting on
the road”, e.g. as a guard
during a secret performance; v.
b-odɛ [ ˩ ˥ ].
xĩ [ ˥ ] to be, preceding a noun-
predicate; okpia‿uxĩ [ ˩ / ˩ ˥ ] you
are a man! (as a word of praise
for some work or e.g. success in
wrestling). For the 3rd pers. sgl.
nɔ [ ˥ ] is used. xĩ‿ɛɽe [ ˩ ˩ \ ]
also xĩ [ ˥ ] ʋ-ɔ [ \ ] to be of
concern to; to have to do with;
iʋ̃ɛ ʋ-ixĩ‿ɛɽe [ / ˩ ˩ ˩ ˩ \ ] “I have
not what I am to him”: I have
nothing to do with him; iʋ̃ɛ ʋ-ixĩ
ʋ-ɔ [ / ˩ ˩ ˩ \ ] I have nothing to
do with (lit. “in”) it; cf. xĩ [ / ].
xĩ [ / ] to become; e.g. in the
following greetings: ɔxĩ‿ɛdɛ hia
[ ˩ / ˥ ˦ ˧ ] good bye! lit. something
like “it becomes all days, any
day”, viz. that we meet.
ɔxĩ‿owiɛ [ ˩ / ˥ ˦ ] good night! lit.
“it becomes morning” (the reply
is uɣuʋi-ɛse o [ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ˦ ] may you
sleep well o!) ɔxĩ-ʋ-azɛkpɛe
[ ˩ / ˦ ˦ / ] “see you later”, lit.
something like “it becomes what
lasts a little” (in quick speech ʋ̃