Page-220-L
 plaints, for some of them “tra-
vel”, i.e. the spirits leave the
shrine. The charm is “awaken-
ed” by blowing chewed kola
and “alligator-pepper” on it;
ɔwa‿ɛbo [ ˩ ˩ ˩ \ ] he is reviving
charms; ɔwa‿uxuʋ̃u [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ] he is
reviving “medicine”. (4) to
give food to witches; wa n-azɛ̃
[ ˩ ˩ ˥ ] give food to the witches!
(e.g. before telling the future);
cf. ewa 2 [ ˩ ˥ ], ɔwaeʋ̃i [ ˩ ˩ ˩ ], ɔwaisɛ
[ ˩ ˩ ˩ ].
wa 2 [ / ] to castrate; cf. ɔwa 2 [ ˩ ˩ ].
waɣa [ ˩ ˥ ] to fall to pieces; to
crumble; of bread, tobacco, e.g.
but also of sandstone; also
waɣa‿a (i.e. ɽua) [ ˩ ˥ ˥ ]; cf.
waɣawaɣa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ].
waɣawaɣa [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] crumbly; used
with the verb ye [ ˥ ]; cf. waɣa
[ ˩ ˥ ].
warha [ ˩ ˩ ] describes a man with
big buttocks sitting: ɔtota warha
[ ˩ ˥ / ˩ ˩ ].
w-aɽo [ ˥ ˩ ]; cf. wo [ ˥ ].
we [ ˥ ] to order (something);
w-eʋ̃i mɛ ʋ-ɛki [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ] order me
things from the market! iɽaw-
eʋ̃i ʋ-ebe [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˥ ] I am going to
order things from the cata-
logue.
we 1 [ / ] to open anything
covered: a box, book, etc.; ɔw-
ɛkpɛtĩ na [ ˩ / ˩ / ˩ ] he is opening
this box.
we 2 [ / ] to shout in applause;
used with the onomatopoeic
kpii [ ˩ ]; iɽ̃ã we kpii [ ˥ ˩ / ˩ ] they
are shouting in applause.
w-egbe [ ˩ ˥ ]; cf. wo [ ˥ ].
weriɛ [ ˩ ˥ ] (1) to roll. (2) to turn,
change. weri-egbe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] to re-
turn. weri-egbe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] ha [ / ] to
repay. weri-unu [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] to with-
draw one’s word.