Page-188-R
Sokpɔ̃ba [ ˥ ˦ ˦ ] name of a village:
“Sakpoba”; its population con-
sists of Jekri people only; cf.
sokpã [ ˩ ˥ ], Ɔba [ ˥ ˥ ].
solo [ ˩ ˥ ] (1) to pick, of birds.
(2) to bore a hole with a pointed
instrument, v. ha [ ˥ ]; ɔsol-ɛe
[ ˩ ˩ ˥ ‿ / ] he bored (or, picked) it.
(3) idiom. to come true, of a
suspicion, e.g. eʋ̃i n-ɛd-ɔ hɛkosolo
[ ˩ ˩ ˥ \ ˩ / ˩ ˥ ] “the thing of the
other day is graduaIly coming
true”; v. s-unu [ ˩ ˥ ].
sologãsologã [ ˦ ˦ ˦ ˦ ˦ ˦ ] describes
walking with one sore foot, so
that it makes no full footprint;
ɔxiã sologãsologã [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˦ ˦ ˦ ˦ ] he is
walking with one sore foot.
s-osɛe [ ˥ ˩ ]; cf. sɛ 1 [ ˥ ].
s-otɔ [ ˥ ˩ ]; cf. sɛ 1 [ ˥ ].
sɔ̃ 1 [ ˥ ] to grow, of grass and hair;
v. iɽ̃uʋ̃u [ ˩ ˩ ˩ ].
sɔ̃ 2 [ ˥ ] to be hard; ɛsɔ̃-ɽ̃-uɽuʋ̃ɛ
[ / ˩ ˩ \ ˩ ] it is not hard for him
to do; cf. ɛsɔ̃ [ ˩ ˩ ]: v. lɔɣɔ [ ˩ ˥ ].
sɔ [ / ] (1) to split (wood); ɔsɔ
erhã [ ˩ ˩ ˩ ˥ ] he is splitting wood.
xxxxx
(2) to split (intrans.); erhã sɔ
[ ˩ ˥ / ] the wood splits. (3) to
tear (cloth); ɔsɔ-ʋ̃-ũkpɔ̃ [ ˩ / ˦ ˩ ]
he tore my cloth.
sɔgwɔgwɔ [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] tender, of a child;
ɔmɔ ne sɔgwɔsɔgwɔ [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ] the
tender child.
sɔnɔ [ ˩ ˥ ] (1) to grieve, anger, annoy.
(2) to disgust, be disgusting.
sɔsɔsɔ [ ˩ ˩ ˩ ] describes something
that foams; v. hu [ ˥ ].
sɔtɛ [ ˥ ˩ ] to rebel; ɔsɔtɛ [ ˩ ˥ ˩ ] he
rebelled; cf. Yor. ʃɔtɛ [ ˩ ˧ ], ɔtɛ
[ ˩ ˩ ], and Bini isɔtɛ [ ˩ ˩ ˩ ].
sss Interjection used in calling
dogs (same as gba [ \ ]).
sũ 1 [ ˥ ] (1) to be powdery, of
ground or pounded foodstuffs
like corn or soup herbs; ɔsũ