Page-177-L
 [ / ] fi [ ˥ ] to (take and) throw
something. rhie [ / ] fua [ ˥ ] to
throw away, off; ɣa rhie ʋ̃-ũkpɔ̃
fua ʋ-iri [ ˥ ˦ ˧ ˩ ˩ ˩ ˥ ] who threw my
cloth off from the rope? (rhie
kua is not possible, as rhie im-
plies taking one entire object,
and kua, a collective object like
a liquid or grains, v. however
mu [ ˥ ]). rhie [ / ] gb-axua [ ˩ ˥ ]
to save; more idiomatic than
rhie [ / ] hĩ [ \ ]; instead of rhie,
ya [ ˥ ] may be used here; ɔrh-
iɣo ni gb-axua xɛ ɛzɔ n-ati-ɛɽe
[ ˩ / ˥ ˦ ˩ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ (3-1) ] he saved that
money for the law-suit to which
he was summoned. rhie [ / ] gb-
otɔ [ ˥ ˩ ] to knock the ground with
something; irhi-unwɛrhiɛ̃ gb-otɔ
[ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˩ ] I knocked the whip to
the ground (in order to frighten
somebody). rhie [ / ] hĩ [ \ ]
“to take away”: (a) to keep;
to save; rhi-abɛ na hĩ mɛ [ ˩ ˥ ˥ ˩ \ ˥ ]
keep this pen-knife for me!
irh-iɣo hĩ [ ˩ / ˥ (4-1) ] I have saved
money (v. rhie [ / ] gb-axua
[ ˩ ˥ ]); (b) to take out; igbã r-ɔʋ̃-
owɛ, dorhi-ɛɽe hĩ mɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˩ / ˩ ˥ ˩ \ ˥ ]
“a thorn is in my foot, come
(and) take it out for me!” (fua
[ / ], though possible, need not
be used, as its idea of “throwing
away” is understood in the
sentence). rhie [ / ] lele [ ˩ ˥ ] “to
take (and) follow”: (a) to take
something together with some-
thing else; ɔrhi-emiowo lel-
ema ɽe [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ ˥ ˩ ˥ ] “he took meat
(‘along’) with fufu (and) ate
(it)”; (b) to rub something along
a surface; ɔrhi-ɔdã lel-ɛe [ ˩ ˩ ˩ ˥ ˩ \ ]
he is painting along it (viz. the
surface of a wall, etc.). rhie
[ / ] lɛ ɽe [ ˩ / ] to (take and) hide;
ɔrhi-en-ebe lɛ ɽe [ ˩ ˩ ˥ ˦ ˧ ˩ / ] “he