Page-165-L
 to Yoruba influence, in whose
pantheon the number also plays
an important role; v. ihĩɽ̃ɔ̃ [ ˩ ˥ ˩ ],
iwenɛ [ ˩ / ˩ ].
ɔkpã 1 [ ˥ ˥ ] wooden plate, always
in pairs, smaller than uro [ ˩ ˩ ];
v. eʋ̃i [ ˩ \ ].
ɔkpã 2 [ ˥ ˥ ] odd number; term
used in a game of guessing
grains held in one’s hand, v.
isɛ n-ata [ ˥ ˩ ˩ ˥ ] “grain-guessing”;
v. izu [ ˩ ˩ ].
ɔkpã [ ˩ ˥ ] a blue bird with a long
red bill (a kingfisher?); it is
considered to be a great achieve-
ment to kill an ɔkpã, as it does
not go into a trap; that is why
the old people say when they
hear somebody boasting of his
hunting exploits: ugb-ɔkpã ɽa
[ ˥ ˥ (4-1) ˩ ] have you killed an ɔkpã?
ɔkpa [ ˩ ˩ ] cock; if a cock crows at
night it is killed because it
makes the night appear to be
day: inasmuch as sexual inter-
course during day-time is for-
bidden to women-followers of
the gods Akɛ [ ˩ ˥ ] and Ɔxwahɛ
[ ˩ / ˩ ], i.e. to most (in former
times to all) Bini women, so that
they have to make a pacification
sacrifice whenever the cry of the
cock reaches them during sexual
intercourse at night; ɔkp-okao
[ ˩ \ ˩ ] “the first cock”: the first
crow of the cock: early morning;
uɣurhiɔ re ʋ-ɔkp-okao aviɛ
[ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ / ˥ ˥ ] “you should get up
and come when the first cock is
crowing”, i.e. at dawn; cf.
ɔkporhu [ ˩ ˩ ˩ ].
ɔkpakpata [ ˩ ˩ ˩ ˩ ] (pl. i-) player of
the akpata [ ˥ ˥ ˥ ] (a native string-
instrument); the players sing
historical ballads; cf. kpe [ / ],
akpata [ ˥ ˥ ˥ ].