Page-125-L
 blame on somebody; ɔmu‿en-ɛʋ̃ɛ
nya ʋ̃ɛ [ ˩ ˥ ˥ (4-1) ˩ ˩ ˥ ] “he put the
matter (i.e. the blame for the
matter) on me”. mu [ ˥ ] re [ ˥ ]
to bring (v. mu [ ˥ ] de [ / ]; for
the use of re 2 [ ˥ ] and de [ / ] v.
the corresponding headings).
mu [ ˥ ] ɽo [ / ] “to take to
think”: to mind; to worry;
ɣɛmu‿ɛ̃ ɽo [ ˥ ˦ ˩ / ‿ ˩ ] don’t mind,
don’t worry (= ɣɛzɛ y-ɔ [ ˥ ˩ \ ]).
mu [ ˥ ] ɽu [ ˥ ] to cheat; ɔmu‿ɛ̃ ɽu
gbe [ ˩ ˥ / ˩ ˥ ] he cheated him much.
mu [ ˥ ] xua‿efɛ̃ [ / ˥ ˩ ] to carry
something on one’s hip, support-
ing the load with one hand. mu
[ ˥ ] xuɛ [ / ] na [ ˥ ] to give (a
marriageable girl) in marriage
without previous ugaʋ̃ɛ [ ˩ \ ˩ ]
or “dowry”. mu [ ˥ ] xwi [ / ]
to lock somebody up; Ozo
mu‿Odɛ xwi [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ / ] Ojo locked
Odɛ up. mu [ ˥ ] ze [ ˥ ] na [ ˥ ] to
feed (“to give chop”) (invisible)
spirits, i.e. witches, ɛrɛe [ ˩ \ ],
juju messengers (not jujus); it
is not a sacrifice with slaughter-
ing, and if a chicken is given it
has been killed before at home
(v. wa [ / ] n-azɛ̃ [ ˩ ˥ ] “to give
food to witches” by way of
slaughtering an animal on the
spot). mu followed by nouns:
mu‿awɛ [ ˥ ˥ ˩ ] to fast; mu‿egbe
[ ˩ ˩ ˥ ] to get, be, ready; to dress;
ɔmu‿egbe [ ˩ ˥ ˥ ˦ ] he is ready.
m-ɛtĩ [ ˩ ˥ ] to be able, cf. s-ɛtĩ
[ ˩ ˥ ]; ɔm-ɛtĩ ɽu‿ɛe [ ˩ ˩ ˥ ˦ (4-1) ] he is
able to do it. mu idãdã [ ˩ ˩ / ˩ ]
to guess; idãdã-ɽ-umu na [ ˩ / ˩ ˥ ˥ ˩ ]
you are only guessing! v. mu‿ĩro
[ ˥ ˥ ˩ ]. mu igbĩna [ ˥ ˥ ˩ ˩ ] to make
peace; to settle a fight. mu‿ĩro
[ ˥ ˥ ˩ ] to guess a riddle; ɔmu‿ɛ̃
[ ˩ ˥ / ] “he has got it” (by
guessing), v. also ta [ ˥ ]. mu‿ĩ^