Page-111-L
 “from”; k-eʋ̃a ɣari-ɛdo ibiɽik-isɛ̃
nya‿iy-eva nɔ [ ˩ \ ˥ ˩ ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˧ ˨ ]
from here to Benin is 45 miles. (3)
“since”, in k-eʋa ɣaxiã [ ˩ \ ˥ ˥ ]
since that time: lit. “from there
going”.
ke 1 [ / ] (1) to be suitable; it is
used impersonally with a follow-
ing subjunctive introduced by
n- and conveys something like
the idea of the English “ought
to”; ɔkeɽe n-aɽ̃ɛ̃-ʋ̃i n-ɔwiɽi
[ ˩ / ˩ ˥ ˩ ˩ ˥ / ˩ ] “it is suitable that
one should know the thing that
is lost”: one ought to know
what is lost. (2) to put some-
thing in the right position (so
that it does not fall); to support;
k-axe ni ɛse [ ˩ ˥ ˦ ˩ ˥ ] put this pot
in a safe position! k-ewu [ ˩ ˥ ] to
put three stones up as a support
for a cooking-pot; to prepare a
place for cooking; imi-ɔɛ̃ ʋ-ɔkewu
ʋ-ɛɣɛ n-inay-eʋa [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˩ ˥ \ ˩ \ ]
I saw him preparing a cooking-
place (at the time) when I went
there (na [ ˥ ] or [ \ ]); cf.
ikewu [ ˩ ˥ ˦ ]. k-ɛtĩ [ ˩ ˥ ] to rest,
gũ ʋ̃ɛ k-ɛtĩ xerhe [ ˩ ˥ ˩ ˥ ˦ ˦ ] let me
rest a little! v. ko-ɛtĩ [ ˩ ˩ ˥ ], kok-
ɛtĩ [ ˩ ˩ ˥ ].
ke 2 [ / ] in ke [ / ] ikiã [ ˥ ˩ ] to
be the result of something;
ɔk-ɛɽ-ikiã [ ˩ ˩ ˥ ˩ ] it results from it.
keke [ ˩ ˥ ] to push (in a crowd), to
jostle: ɣɛkeke ʋ̃ɛ [ ˥ ˩ ˩ \ ] don’t
push me! ɔkeke ʋ̃ɛ [ ˩ ˩ ˥ ˦ ] he
pushed me; v. rua [ / ], sua [ / ].
(e)k-es-ɔgbã [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] twenty-five:
“remain five (to) thirty” (by
young people isɛ̃ nya‿ugie [ ˩ ˥ ˦ ˦ ˧ ]
“five above twenty” is used);
cf. kɛ 1 [ / ].
(e)k-es-ugie [ ˩ ˥ ˩ ˥ ] fifteen; something
like “remain five (to) twenty”;
cf. kɛ 1 [ / ].