Page-106-R
 mother (pl.). iy-odede [ ˥ ˥ ˩ ˩ ]
grandmother (paternal and ma-
ternal); iye ʋ̃-odede [ ˥ ˩ ˥ ˩ ˩ ] my
grandmother; iy-erha [ ˥ ˥ ˥ ] “fa-
ther’s mother”, or iye n-ɔbi-erha
[ ˥ ˩ ˥ ˥ ˥ ˥ ] “mother who has borne
the father”: paternal grand-
mother; iy-iye [ ˥ ˥ ˥ ] or iye n-ɔb-
iye [ ˥ ˩ ˥ ˥ ˥ ] maternal grand-
mother. iy-aʋ̃-ɔ̃ʋ̃a [ ˥ ˥ ˩ ˩ ] a man’s
mother-in-law; also iy-ɔʋoxã ʋ̃ɛ
[ ˥ ˥ ˩ ˩ ˥ ] my mother-in-law. iy-
ɔba [ ˥ ˥ ˥ ] “mother of the Ɔba”:
the Queen-mother who resides
at Uselu [ ˩ ˩ ˥ ] (cf. orhu [ ˩ ˥ ]).
iy-owa [ ˥ ˥ ˦ ] “mother of the
house”: the woman who is in
charge of a household, i.e. either
the house-owner’s mother or, if
she is dead, his senior wife.
iye n-agbɔ̃ [ ˥ ˩ \ ˩ ] lit. “mother of
this world”: mistress; lover.
iy-ɛɽ̃iʋ̃i [ ˥ ˥ ˦ ˩ ] (also oded-ɛɽ̃iʋ̃i
[ ˥ ˥ ˩ ˥ ˩ ]) “mother of the dead, or,
of the juju”: title of the senior
man (?) in the Ɔvia [ ˩ ˥ ] society;
v. ekeze [ ˩ ˩ ˥ ]. Idiom.: mu-ɔmɔ
y-egb-iy-ɛe [ ˩ ˩ ˥ ˩ ˥ \ ] lit. “to take
a child to its mother’s body”
(i.e. on her lap): to end a matter
(by putting things where they be-
long); cf. iyeye [ ˥ ˥ ˥ ], eyeye [ ˩ ˩ ˥ ].
iyeke [ ˩ ˩ ˩ ] (1) back (of body).
(2) back (of something, of part
of body); behind; iyek-obɔ [ ˩ ˥ ˩ ˥ ]
back of the hand; iyek-owɛ [ ˩ ˥ ˩ ˩ ]
upper side of the foot; iyek-owa
[ ˩ ˥ ˩ ˥ ] back of the house; back-
yard (latrine); behind the house;
iyek-ogbe [ ˩ ˥ ˥ ˩ ] male servants’
quarter in the compound; iyek-
ikpoba [ ˩ ˥ ˩ ˩ ˩ ] name of the
neighbourhood behind the river
Ikpoba [ ˩ ˩ ˩ ]. iyek-iyeke [ ˩ ˩ / ˩ / ],
[ ˩ ˩ ˥ ˩ / ] backwards; iyek-iyeke‿
ɔla ɣe [ ˩ ˩ / ˩ ˩ ˥ ˦ / ] “backwards he